Traducción y conversión como modos de creación de identidades contra-hegemónicas. El caso de las culturas ibéricas

En trabajos anteriores he estudiado los procesos históricos y contemporáneos de etnogénesis en las culturas ibéricas y su vínculo con la identidad religiosa. En dichos procesos la conversión religiosa ocupa un lugar central en la (re)creación de las fronteras étnicas. En el presente texto pretendo...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Christiane Stallaert
Format: Article
Language:English
Published: Universidad de Antioquia 2012-09-01
Series:Mutatis Mutandis
Subjects:
Online Access:https://revistas.udea.edu.co/index.php/mutatismutandis/article/view/13029
_version_ 1797393456497164288
author Christiane Stallaert
author_facet Christiane Stallaert
author_sort Christiane Stallaert
collection DOAJ
description En trabajos anteriores he estudiado los procesos históricos y contemporáneos de etnogénesis en las culturas ibéricas y su vínculo con la identidad religiosa. En dichos procesos la conversión religiosa ocupa un lugar central en la (re)creación de las fronteras étnicas. En el presente texto pretendo destacar el interés de una perspectiva transdisciplinar, basada en la interconexión entre traducción y conversión religiosa para la creación de identidades contra-hegemónicas en un contexto ibérico. El caso andaluz permite transitar hacia ejemplos del continente americano.
first_indexed 2024-03-09T00:03:54Z
format Article
id doaj.art-42aa0bb9a418494bb641609f5d3af161
institution Directory Open Access Journal
issn 2011-799X
language English
last_indexed 2024-03-09T00:03:54Z
publishDate 2012-09-01
publisher Universidad de Antioquia
record_format Article
series Mutatis Mutandis
spelling doaj.art-42aa0bb9a418494bb641609f5d3af1612023-12-12T13:33:03ZengUniversidad de AntioquiaMutatis Mutandis2011-799X2012-09-015210.17533/udea.mut.13029Traducción y conversión como modos de creación de identidades contra-hegemónicas. El caso de las culturas ibéricasChristiane Stallaert0Universidad de Lovaina En trabajos anteriores he estudiado los procesos históricos y contemporáneos de etnogénesis en las culturas ibéricas y su vínculo con la identidad religiosa. En dichos procesos la conversión religiosa ocupa un lugar central en la (re)creación de las fronteras étnicas. En el presente texto pretendo destacar el interés de una perspectiva transdisciplinar, basada en la interconexión entre traducción y conversión religiosa para la creación de identidades contra-hegemónicas en un contexto ibérico. El caso andaluz permite transitar hacia ejemplos del continente americano. https://revistas.udea.edu.co/index.php/mutatismutandis/article/view/13029conversión religiosatraduccionetnog enesisculturas ibéricas
spellingShingle Christiane Stallaert
Traducción y conversión como modos de creación de identidades contra-hegemónicas. El caso de las culturas ibéricas
Mutatis Mutandis
conversión religiosa
traduccion
etnog enesis
culturas ibéricas
title Traducción y conversión como modos de creación de identidades contra-hegemónicas. El caso de las culturas ibéricas
title_full Traducción y conversión como modos de creación de identidades contra-hegemónicas. El caso de las culturas ibéricas
title_fullStr Traducción y conversión como modos de creación de identidades contra-hegemónicas. El caso de las culturas ibéricas
title_full_unstemmed Traducción y conversión como modos de creación de identidades contra-hegemónicas. El caso de las culturas ibéricas
title_short Traducción y conversión como modos de creación de identidades contra-hegemónicas. El caso de las culturas ibéricas
title_sort traduccion y conversion como modos de creacion de identidades contra hegemonicas el caso de las culturas ibericas
topic conversión religiosa
traduccion
etnog enesis
culturas ibéricas
url https://revistas.udea.edu.co/index.php/mutatismutandis/article/view/13029
work_keys_str_mv AT christianestallaert traduccionyconversioncomomodosdecreaciondeidentidadescontrahegemonicaselcasodelasculturasibericas