Контрастивный когнитивно-семантический анализ наречий временного сдедования затем, потом в русском и puis, ensuite во французском языке
The study focuses on the meaning of the four temporal adverbial connectives: zatem and potom in Russian, and their translational equivalents puis and ensuite in French. For the comparative semantic analysis we used Russian and French semantic dictionaries and 1200 bilingual pairs of contexts (so cal...
Main Author: | Ирина Кобозева |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
University of Bologna
2023-02-01
|
Series: | MediAzioni |
Subjects: | |
Online Access: | https://mediazioni.unibo.it/article/view/16417 |
Similar Items
-
Corrigendum: Контрастивный когнитивно-семантический анализ наречий временного сдедования затем, потом в русском и puis, ensuite во французском языке
by: Irina Kobozeva
Published: (2024-04-01) -
К ВОПРОСУ О КОЛИЧЕСТВЕННОЙ ПРЕДСТАВЛЕННОСТИ ЭНТОМОЛОГИЧЕСКОЙ ФРАЗЕОЛОГИИ В АНГЛИЙСКОМ, ФРАНЦУЗСКОМ И РУССКОМ ЯЗЫКАХ
by: Маклакова Е., et al.
Published: (2022-12-01) -
КОНТРАСТИВНЫЙ ПРИНЦИП ФОНЕМАТИЧЕСКОГО ЧЛЕНЕНИЯ КИТАЙСКОГО ЯЗЫКА
by: Александр Демьянович Петренко, et al.
Published: (2017-10-01) -
Seminar Kebangsaan Linguistik (SKALi09) : Pemantapan dan pembinaan ilmu linguistik berasaskan korpus, Mac 10-11, 2009, Universiti Kebangsaan Malaysia, Selangor, Malaysia /
by: Seminar Kebangsaan Linguistik (SKALi09) ( 2009 : Selangor, Malaysia), et al.
Published: (2012) -
How to study linguistics : a guide to understanding language /
by: 463661 Finch, Geoffrey
Published: (2003)