Medical terminology across the centuries

Este artículo trata de comparar las características léxicas de dos textos desde una perspectiva diacrónica. Este interés en la comparación léxica surge del hecho de que los dos textos pertenecen a un campo de especialidad dentro de la medicina -oftalmología- y ambos se pueden considerar del mismo gé...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: María José Esteve Ramos
Format: Article
Language:English
Published: Asociación Europea de Lenguas para Fines Específicos 2006-01-01
Series:Ibérica
Subjects:
Online Access:https://revistaiberica.org/index.php/iberica/article/view/419
_version_ 1797953649810341888
author María José Esteve Ramos
author_facet María José Esteve Ramos
author_sort María José Esteve Ramos
collection DOAJ
description Este artículo trata de comparar las características léxicas de dos textos desde una perspectiva diacrónica. Este interés en la comparación léxica surge del hecho de que los dos textos pertenecen a un campo de especialidad dentro de la medicina -oftalmología- y ambos se pueden considerar del mismo género. El análisis lingüístico se centra en aspectos morfológicos y etimológicos, criterios basados en estudios anteriores sobre el inglés médico desde una perspectiva histórica (Norri, 1992). Como resultado de este estudio, destacan las diferentes implicaciones sobre el uso del vocabulario de origen germánico o de otras fuentes, junto con los diferentes cambios científicos y sociales que se muestran en este artículo.
first_indexed 2024-04-10T23:05:30Z
format Article
id doaj.art-436fe7477ecd4a2bbd0c6c1a400771ff
institution Directory Open Access Journal
issn 1139-7241
2340-2784
language English
last_indexed 2024-04-10T23:05:30Z
publishDate 2006-01-01
publisher Asociación Europea de Lenguas para Fines Específicos
record_format Article
series Ibérica
spelling doaj.art-436fe7477ecd4a2bbd0c6c1a400771ff2023-01-13T10:58:38ZengAsociación Europea de Lenguas para Fines EspecíficosIbérica1139-72412340-27842006-01-0112Medical terminology across the centuriesMaría José Esteve Ramos0Universitat Jaume IEste artículo trata de comparar las características léxicas de dos textos desde una perspectiva diacrónica. Este interés en la comparación léxica surge del hecho de que los dos textos pertenecen a un campo de especialidad dentro de la medicina -oftalmología- y ambos se pueden considerar del mismo género. El análisis lingüístico se centra en aspectos morfológicos y etimológicos, criterios basados en estudios anteriores sobre el inglés médico desde una perspectiva histórica (Norri, 1992). Como resultado de este estudio, destacan las diferentes implicaciones sobre el uso del vocabulario de origen germánico o de otras fuentes, junto con los diferentes cambios científicos y sociales que se muestran en este artículo.https://revistaiberica.org/index.php/iberica/article/view/419inglés medicolingüística históricalexicologíalingüística de corpus
spellingShingle María José Esteve Ramos
Medical terminology across the centuries
Ibérica
inglés medico
lingüística histórica
lexicología
lingüística de corpus
title Medical terminology across the centuries
title_full Medical terminology across the centuries
title_fullStr Medical terminology across the centuries
title_full_unstemmed Medical terminology across the centuries
title_short Medical terminology across the centuries
title_sort medical terminology across the centuries
topic inglés medico
lingüística histórica
lexicología
lingüística de corpus
url https://revistaiberica.org/index.php/iberica/article/view/419
work_keys_str_mv AT mariajoseesteveramos medicalterminologyacrossthecenturies