Les grandes tendances de l’alternance des langues dans la presse écrite d’Algérie

French, as it is spoken and read in Algeria, presents very important lexical variations that led us to inquire about some of these characteristics in the Algerian written press. We are more precisely interested in code switching and the discursivo-argumentative mechanisms which take part in modeling...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Mourad Bektache
Format: Article
Language:fra
Published: Université Abderrahmane Mira 2013-12-01
Series:Multilinguales
Subjects:
Online Access:http://journals.openedition.org/multilinguales/2468
_version_ 1797718947086204928
author Mourad Bektache
author_facet Mourad Bektache
author_sort Mourad Bektache
collection DOAJ
description French, as it is spoken and read in Algeria, presents very important lexical variations that led us to inquire about some of these characteristics in the Algerian written press. We are more precisely interested in code switching and the discursivo-argumentative mechanisms which take part in modeling the French language employed in four newspapers namely, El Moudjahid, El Watan, La Tribune, Liberté. Analysis of the corpus reveals that the alternation of the Arabic, Berber and French languages, as it appears in these four daily newspapers, obeys to discursive strategies used by journalists in order to create a specifically Algerian communicational universe.
first_indexed 2024-03-12T08:58:37Z
format Article
id doaj.art-438a9c92450d4146a64531763ac05702
institution Directory Open Access Journal
issn 2335-1535
2335-1853
language fra
last_indexed 2024-03-12T08:58:37Z
publishDate 2013-12-01
publisher Université Abderrahmane Mira
record_format Article
series Multilinguales
spelling doaj.art-438a9c92450d4146a64531763ac057022023-09-02T15:49:56ZfraUniversité Abderrahmane MiraMultilinguales2335-15352335-18532013-12-0129110510.4000/multilinguales.2468Les grandes tendances de l’alternance des langues dans la presse écrite d’AlgérieMourad BektacheFrench, as it is spoken and read in Algeria, presents very important lexical variations that led us to inquire about some of these characteristics in the Algerian written press. We are more precisely interested in code switching and the discursivo-argumentative mechanisms which take part in modeling the French language employed in four newspapers namely, El Moudjahid, El Watan, La Tribune, Liberté. Analysis of the corpus reveals that the alternation of the Arabic, Berber and French languages, as it appears in these four daily newspapers, obeys to discursive strategies used by journalists in order to create a specifically Algerian communicational universe.http://journals.openedition.org/multilinguales/2468code switchingmultilingualismlexical particularismslexical variationalgerian francophone press
spellingShingle Mourad Bektache
Les grandes tendances de l’alternance des langues dans la presse écrite d’Algérie
Multilinguales
code switching
multilingualism
lexical particularisms
lexical variation
algerian francophone press
title Les grandes tendances de l’alternance des langues dans la presse écrite d’Algérie
title_full Les grandes tendances de l’alternance des langues dans la presse écrite d’Algérie
title_fullStr Les grandes tendances de l’alternance des langues dans la presse écrite d’Algérie
title_full_unstemmed Les grandes tendances de l’alternance des langues dans la presse écrite d’Algérie
title_short Les grandes tendances de l’alternance des langues dans la presse écrite d’Algérie
title_sort les grandes tendances de l alternance des langues dans la presse ecrite d algerie
topic code switching
multilingualism
lexical particularisms
lexical variation
algerian francophone press
url http://journals.openedition.org/multilinguales/2468
work_keys_str_mv AT mouradbektache lesgrandestendancesdelalternancedeslanguesdanslapresseecritedalgerie