O multifuncional pretérito perfeito composto espanhol em materiais didáticos

A variação e mudança da forma composta do pretérito perfeito do indicativo nas línguas românicas é tema recorrente em estudos linguísticos sob perspectivas teórico-metodológicas diversas. Como ilustração, a partir de uma abordagem pancrônica, à luz da perspectiva funcionalista da gramaticalização,...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Leandra Cristina de Oliveira
Format: Article
Language:Portuguese
Published: Universidade do Vale do Rio dos Sinos (UNISINOS) 2014-04-01
Series:Calidoscópio
Online Access:http://www.revistas.unisinos.br/index.php/calidoscopio/article/view/7206
_version_ 1811329639972339712
author Leandra Cristina de Oliveira
author_facet Leandra Cristina de Oliveira
author_sort Leandra Cristina de Oliveira
collection DOAJ
description A variação e mudança da forma composta do pretérito perfeito do indicativo nas línguas românicas é tema recorrente em estudos linguísticos sob perspectivas teórico-metodológicas diversas. Como ilustração, a partir de uma abordagem pancrônica, à luz da perspectiva funcionalista da gramaticalização, pesquisas sugerem a multifuncionalidade do pretérito perfeito composto espanhol (PPC) em amostras sincrônicas, argumentando que os deslizamentos semânticos decorrem da trajetória de mudança dessa forma verbal, observada na diacronia. O presente trabalho se dedica à análise do PPC espanhol, mais precisamente na forma como esse objeto é abordado por gramáticas e livros didáticos de espanhol como língua estrangeira (E/LE), voltados para estudantes brasileiros. Com base em estudos assentados na perspectiva funcional da mudança, objetiva-se trazer esses debates teóricos para o âmbito do ensino de E/LE, restringindo-se ao fenômeno linguístico analisado – o polissêmico pretérito perfeito composto. A análise dos materiais selecionados aponta certa simplificação didática ao opor a forma “he estudiado” – pretérito perfeito composto – de “estudié” – pretérito perfeito simples, ilustrando, ademais, um olhar monossêmico sobre o complexo PPC. O diálogo entre gramaticalização e ensino é pertinente no sentido de dimensionar a contribuição das pesquisas sobre mudança e variação para o contexto da sala de aula; neste caso, especifi camente, para o ensino de espanhol como língua estrangeira. Palavras-chave: gramaticalização, ensino, espanhol como língua estrangeira.
first_indexed 2024-04-13T15:47:20Z
format Article
id doaj.art-443462cb4aa24da7a1be9a106486e710
institution Directory Open Access Journal
issn 2177-6202
language Portuguese
last_indexed 2024-04-13T15:47:20Z
publishDate 2014-04-01
publisher Universidade do Vale do Rio dos Sinos (UNISINOS)
record_format Article
series Calidoscópio
spelling doaj.art-443462cb4aa24da7a1be9a106486e7102022-12-22T02:40:56ZporUniversidade do Vale do Rio dos Sinos (UNISINOS)Calidoscópio2177-62022014-04-01121O multifuncional pretérito perfeito composto espanhol em materiais didáticosLeandra Cristina de Oliveira0UFSC A variação e mudança da forma composta do pretérito perfeito do indicativo nas línguas românicas é tema recorrente em estudos linguísticos sob perspectivas teórico-metodológicas diversas. Como ilustração, a partir de uma abordagem pancrônica, à luz da perspectiva funcionalista da gramaticalização, pesquisas sugerem a multifuncionalidade do pretérito perfeito composto espanhol (PPC) em amostras sincrônicas, argumentando que os deslizamentos semânticos decorrem da trajetória de mudança dessa forma verbal, observada na diacronia. O presente trabalho se dedica à análise do PPC espanhol, mais precisamente na forma como esse objeto é abordado por gramáticas e livros didáticos de espanhol como língua estrangeira (E/LE), voltados para estudantes brasileiros. Com base em estudos assentados na perspectiva funcional da mudança, objetiva-se trazer esses debates teóricos para o âmbito do ensino de E/LE, restringindo-se ao fenômeno linguístico analisado – o polissêmico pretérito perfeito composto. A análise dos materiais selecionados aponta certa simplificação didática ao opor a forma “he estudiado” – pretérito perfeito composto – de “estudié” – pretérito perfeito simples, ilustrando, ademais, um olhar monossêmico sobre o complexo PPC. O diálogo entre gramaticalização e ensino é pertinente no sentido de dimensionar a contribuição das pesquisas sobre mudança e variação para o contexto da sala de aula; neste caso, especifi camente, para o ensino de espanhol como língua estrangeira. Palavras-chave: gramaticalização, ensino, espanhol como língua estrangeira. http://www.revistas.unisinos.br/index.php/calidoscopio/article/view/7206
spellingShingle Leandra Cristina de Oliveira
O multifuncional pretérito perfeito composto espanhol em materiais didáticos
Calidoscópio
title O multifuncional pretérito perfeito composto espanhol em materiais didáticos
title_full O multifuncional pretérito perfeito composto espanhol em materiais didáticos
title_fullStr O multifuncional pretérito perfeito composto espanhol em materiais didáticos
title_full_unstemmed O multifuncional pretérito perfeito composto espanhol em materiais didáticos
title_short O multifuncional pretérito perfeito composto espanhol em materiais didáticos
title_sort o multifuncional preterito perfeito composto espanhol em materiais didaticos
url http://www.revistas.unisinos.br/index.php/calidoscopio/article/view/7206
work_keys_str_mv AT leandracristinadeoliveira omultifuncionalpreteritoperfeitocompostoespanholemmateriaisdidaticos