“Peremustae” teonimoaren inguruan. Euskaratik irakurtzeko saioa
Lan honen xedea Eslabako (Nafarroa) aldarean dagoen hitz bat euskeratik irakurtzen saiatzea da. Hitza Peremustae da, eta testu honetan agertzen da: “Peremustae Deo Magno Araca Marcella pro salute sua et suorum VSLM”. Horretarako, bi elementutan banatu da teonimoa: alde batetik, Pere elementuan (beh...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Gobierno de Navarra
1997-08-01
|
Series: | Fontes Linguae Vasconum |
Online Access: | https://revistas.navarra.es/index.php/FLV/article/view/3167 |
Summary: | Lan honen xedea Eslabako (Nafarroa) aldarean dagoen hitz bat euskeratik irakurtzen saiatzea da. Hitza Peremustae da, eta testu honetan agertzen da: “Peremustae Deo Magno Araca Marcella pro salute sua et suorum VSLM”. Horretarako, bi elementutan banatu da teonimoa: alde batetik, Pere elementuan (behe, behere, behera, beheko mundua), eta, bestetik, ust edo must elementuan, gaurko ost, ust, urtz eta urcia elementuekin lotu daitekeena (jainkoa, Aimery Picaud-en kronikan). Bukaerako –a gaurko euskal determinatzailea legez hartu daiteke. Horren guztiaren arabera, teonimoaren esanahia honako hau izango litzateke “ beheko munduko jainkoa”
|
---|---|
ISSN: | 0046-435X 2530-5832 |