“Peremustae” teonimoaren inguruan. Euskaratik irakurtzeko saioa

Lan honen xedea Eslabako (Nafarroa) aldarean dagoen hitz bat euskeratik irakurtzen saiatzea da. Hitza Peremustae da, eta testu honetan agertzen da: “Peremustae Deo Magno Araca Marcella pro salute sua et suorum VSLM”. Horretarako, bi elementutan banatu da teonimoa: alde batetik, Pere elementuan (beh...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: José Vicente Huarte Lerga
Format: Article
Language:English
Published: Gobierno de Navarra 1997-08-01
Series:Fontes Linguae Vasconum
Online Access:https://revistas.navarra.es/index.php/FLV/article/view/3167
Description
Summary:Lan honen xedea Eslabako (Nafarroa) aldarean dagoen hitz bat euskeratik irakurtzen saiatzea da. Hitza Peremustae da, eta testu honetan agertzen da: “Peremustae Deo Magno Araca Marcella pro salute sua et suorum VSLM”. Horretarako, bi elementutan banatu da teonimoa: alde batetik, Pere elementuan (behe, behere, behera, beheko mundua), eta, bestetik, ust edo must elementuan, gaurko ost, ust, urtz eta urcia elementuekin lotu daitekeena (jainkoa, Aimery Picaud-en kronikan). Bukaerako –a gaurko euskal determinatzailea legez hartu daiteke. Horren guztiaren arabera, teonimoaren esanahia honako hau izango litzateke “ beheko munduko jainkoa”
ISSN:0046-435X
2530-5832