Aprendizagem de línguas e léxico: a negociação de significado em práticas telecolaborativas

Este artigo é um estudo de natureza qualitativa e cunho etnográfico que visa a apresentar reflexões sobre eventos de negociaçãoem interações de teletandem, um contexto telecolaborativo síncrono de aprendizagem de línguas, pelo viés das estratégias empregadas pelos participantes para garantir compre...

Full description

Bibliographic Details
Main Authors: Daniela Nogueira de Moraes Garcia, Maisa de Alcântara Zakir, Gerson Rossi dos Santos
Format: Article
Language:Portuguese
Published: Universidade do Vale do Rio dos Sinos (UNISINOS) 2012-11-01
Series:Calidoscópio
Online Access:http://www.revistas.unisinos.br/index.php/calidoscopio/article/view/1621
Description
Summary:Este artigo é um estudo de natureza qualitativa e cunho etnográfico que visa a apresentar reflexões sobre eventos de negociaçãoem interações de teletandem, um contexto telecolaborativo síncrono de aprendizagem de línguas, pelo viés das estratégias empregadas pelos participantes para garantir compreensibilidade. O projeto Teletandem Brasil: línguas estrangeiras para todos (Telles, 2006) coloca falantes nativos ou proficientes em uma língua estrangeira em contato com alunos universitáriosbrasileiros para que aprendam a língua do parceiro, comunicando-se sincronicamente por meio de aplicativos como Skype, Oovoo ou MSN. Neste trabalho, são analisados, sob a perspectiva interpretativista da hermenêutica, excertos de interações de teletandem de parcerias estabelecidas entre alunos de uma universidade brasileira e universidades americanas. Os excertos apresentados são provenientes de momentos distintos em atividades de pesquisa realizadas nos laboratórios de teletandem da UNESP de Assis e de São José do Rio Preto e fazem parte do banco de dados dos trabalhos de Santos (2008) e Garcia (2010). No presente artigo, a partir da análise de dados, destacamos como características das interações o enfoque na forma e no léxico e analisamos de que modo as negociações se constituem nesse contexto de aprendizagem mediado pela tecnologia. Entre os resultados dessa análise destacam-se a predominância de feedback externo como fator a deflagrar movimentos de negociação de significado, a ocorrência de processos de ajuste a que os participantes se submetem para se acomodarem ao comportamento interativo um do outro, bem como a observação da evolução desse comportamento interativo à medida que os participantes se familiarizam com o contexto digital de comunicação a distância, representada por mudanças nas escolhas de procedimentos de negociação de significado ao longo de suas experiências de interação. Palavras-chave: aprendizagem de línguas; tecnologia; negociação de significado.
ISSN:2177-6202