Reading between the lines. Czesław Miłosz’s Native Realm. A Search for Self-Definition and its English/American translation
<span>The aim of this article is to discuss the problem of translating Polish prose, based on an analysis of a selection of samples taken from Czesław Miłosz’s Native Realm. A Search for Self-Definition translated by Catherine S. Leach. The book documents specific relations between the Western...
Main Author: | Bartłomiej Biegajło |
---|---|
Format: | Article |
Language: | Polish |
Published: |
Wydawnictwo Naukowe Uniwersytetu im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
2011-01-01
|
Series: | Przestrzenie Teorii |
Subjects: | |
Online Access: | http://pressto.amu.edu.pl/index.php/pt/article/view/3228 |
Similar Items
-
Czesław Miłosz “On Oneself as Another”: Miłosz - Ricoeur
by: Agnieszka Rydz
Published: (2012-01-01) -
Czesław Miłosz In The Search for Another Historicity
by: Jens Herlth
Published: (2012-01-01) -
Czesław Miłosz and Walt Whitman: translation as an authentic presence
by: Arent Van Nieukerken
Published: (2012-01-01) -
“A June Dream about Snow, a Trace, a Face”. A Poem by Czesław Miłosz – an Attempt to Read It
by: Mateusz Antoniuk
Published: (2014-01-01) -
Double identity in Czesław Miłosz’s The Captive Mind
by: Wojciech Rechlewicz
Published: (2022-12-01)