Translating Polish Fantasy – translational challenges and problems concerning culture‑rooted elements
Tłumacząc polską fantasy – wyzwania i problemy tłumaczeniowe związane z elementami kulturowymi Niniejszy artykuł porusza kwestię trudności i problemów, które może napotkać tłumacz podczas przekładu polskich powieści z gatunku fantasy na język angielski. Zwrócono szczególną uwagę na charakterysty...
Main Author: | Aleksandra Mucha |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Ksiegarnia Akademicka Publishing
2015-06-01
|
Series: | Między Oryginałem a Przekładem |
Subjects: | |
Online Access: | https://journals.akademicka.pl/moap/article/view/1848 |
Similar Items
-
Granica możliwości
by: Magdalena Łachacz
Published: (2019-11-01) -
Nadrabianie zaległości? O słowackich przekładach literatury polskiej (nie tylko) w 2017 roku
by: Zuzana Obertová
Published: (2019-10-01) -
Anthroponyms in Fantasy Fiction and Computer Games: Approaches to Translation
by: Andrei G. Fomin, et al.
Published: (2019-07-01) -
A Critical Study of Translation of Proper Names in Fantasy Literature
by: Hamed Shanaki, et al.
Published: (2022-09-01) -
Translating Character Names in Fantasy Literature
by: Naile Sarmaşık
Published: (2022-06-01)