Representations of Home in Obasan and Nihonjin: The Issei, Nisei, Sansei of Canada and Brazil
<p>Joy Kogawa’s <em>Obasan </em>(1981) and Oscar Nakasato’s <em>Nihonjin </em>(2011) are two novels that narrate the lives of Japanese diaspora in Canada and Brazil respectively. Both countries share a rich tradition of Japanese migration during the late 19<span>t...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Ediciones Universidad de Salamanca
2017-05-01
|
Series: | Canada and Beyond |
Subjects: | |
Online Access: | http://www.uhu.es/publicaciones/ojs/index.php/CanadaBeyond/article/view/3078 |
_version_ | 1797990292380450816 |
---|---|
author | Cecily Raynor |
author_facet | Cecily Raynor |
author_sort | Cecily Raynor |
collection | DOAJ |
description | <p>Joy Kogawa’s <em>Obasan </em>(1981) and Oscar Nakasato’s <em>Nihonjin </em>(2011) are two novels that narrate the lives of Japanese diaspora in Canada and Brazil respectively. Both countries share a rich tradition of Japanese migration during the late 19<span>th </span>and early 20<span>th </span>centuries, which, while distinct in important ways, has resulted in a significant body of cultural production. In this article, I examine spatiotemporal treatments of the home space in <em>Obasan </em>and <em>Nihonjin</em>, arguing that this realm serves two primary functions: 1) as a site for the expression and construction of identity 2) as a point of disruption and resistance in the face of cultural, linguistic and national alienation. Examining Japanese migration literature from a comparative lens sheds light on the past as a gateway to the present, while nuancing national discourses around race and ethnicity. Although these two narratives are separated by thousands of miles and thirty years in their publication dates, Japanese migrant tales from Brazil and Canada teach us diverse and intersecting lessons about ethnic heritage and cultural plurality. The domestic space is particularly critical for observing these crossings as its attention to language, food culture and other artifacts reveals a multi-layered experience.</p> |
first_indexed | 2024-04-11T08:34:08Z |
format | Article |
id | doaj.art-45e12f892df546aa8fe6f12f54ea7eff |
institution | Directory Open Access Journal |
issn | 2254-1179 |
language | English |
last_indexed | 2024-04-11T08:34:08Z |
publishDate | 2017-05-01 |
publisher | Ediciones Universidad de Salamanca |
record_format | Article |
series | Canada and Beyond |
spelling | doaj.art-45e12f892df546aa8fe6f12f54ea7eff2022-12-22T04:34:23ZengEdiciones Universidad de SalamancaCanada and Beyond2254-11792017-05-016110.33776/candb.v6i1.30782630Representations of Home in Obasan and Nihonjin: The Issei, Nisei, Sansei of Canada and BrazilCecily Raynor0Universidad de Huelva<p>Joy Kogawa’s <em>Obasan </em>(1981) and Oscar Nakasato’s <em>Nihonjin </em>(2011) are two novels that narrate the lives of Japanese diaspora in Canada and Brazil respectively. Both countries share a rich tradition of Japanese migration during the late 19<span>th </span>and early 20<span>th </span>centuries, which, while distinct in important ways, has resulted in a significant body of cultural production. In this article, I examine spatiotemporal treatments of the home space in <em>Obasan </em>and <em>Nihonjin</em>, arguing that this realm serves two primary functions: 1) as a site for the expression and construction of identity 2) as a point of disruption and resistance in the face of cultural, linguistic and national alienation. Examining Japanese migration literature from a comparative lens sheds light on the past as a gateway to the present, while nuancing national discourses around race and ethnicity. Although these two narratives are separated by thousands of miles and thirty years in their publication dates, Japanese migrant tales from Brazil and Canada teach us diverse and intersecting lessons about ethnic heritage and cultural plurality. The domestic space is particularly critical for observing these crossings as its attention to language, food culture and other artifacts reveals a multi-layered experience.</p>http://www.uhu.es/publicaciones/ojs/index.php/CanadaBeyond/article/view/3078migrationdiasporajapanese-brazilianspacehometime |
spellingShingle | Cecily Raynor Representations of Home in Obasan and Nihonjin: The Issei, Nisei, Sansei of Canada and Brazil Canada and Beyond migration diaspora japanese-brazilian space home time |
title | Representations of Home in Obasan and Nihonjin: The Issei, Nisei, Sansei of Canada and Brazil |
title_full | Representations of Home in Obasan and Nihonjin: The Issei, Nisei, Sansei of Canada and Brazil |
title_fullStr | Representations of Home in Obasan and Nihonjin: The Issei, Nisei, Sansei of Canada and Brazil |
title_full_unstemmed | Representations of Home in Obasan and Nihonjin: The Issei, Nisei, Sansei of Canada and Brazil |
title_short | Representations of Home in Obasan and Nihonjin: The Issei, Nisei, Sansei of Canada and Brazil |
title_sort | representations of home in obasan and nihonjin the issei nisei sansei of canada and brazil |
topic | migration diaspora japanese-brazilian space home time |
url | http://www.uhu.es/publicaciones/ojs/index.php/CanadaBeyond/article/view/3078 |
work_keys_str_mv | AT cecilyraynor representationsofhomeinobasanandnihonjintheisseiniseisanseiofcanadaandbrazil |