El concepto estadounidense de “éxito” frente a su homónimo español: dos visiones sociológica, semántica y etimológicamente diferentes
Este artículo pretende demostrar la afirmación de que el sustantivo success (“éxito”), tal y como se utiliza en los Estados Unidos, es cultural y lingüísticamente muy diferente al sustantivo éxito en español. La traducción literal a menudo es incapaz de reflejar la inmensa pluralidad semá...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Article |
Language: | Catalan |
Published: |
Universidad de Alicante
2012-12-01
|
Series: | Estudios de Lingüística |
Online Access: | https://revistaelua.ua.es/article/view/2012-n26-el-concepto-estadounidense-de-exito-frente-a-su-homonimo-espanol-dos-visiones-sociologica-semantica-y-etimologicamente-diferentes |
_version_ | 1818544294745604096 |
---|---|
author | Ángel Raluy Alonso |
author_facet | Ángel Raluy Alonso |
author_sort | Ángel Raluy Alonso |
collection | DOAJ |
description |
Este artículo pretende demostrar la afirmación de que el sustantivo success (“éxito”), tal y como se utiliza en los Estados Unidos, es cultural y lingüísticamente muy diferente al sustantivo éxito en español. La traducción literal a menudo es incapaz de reflejar la inmensa pluralidad semántica del concepto norteamericano y tiende, por ende, a caer en la parodia simplista por parte del hispanohablante que lo asocia al materialismo e individualismo estadounidense. Desde la etnolingüística, la etimología, la semántica y la lexicografía comprobaremos la falta de equivalencia cognitiva de los dos términos, sus divergentes connotaciones en la lengua y en último término su diferente contextualización en la memoria psicológica cultural de los dos grupos de hablantes. |
first_indexed | 2024-12-11T22:46:37Z |
format | Article |
id | doaj.art-462c9f80d6ec49f7bd75f59744e5cd29 |
institution | Directory Open Access Journal |
issn | 2171-6692 |
language | Catalan |
last_indexed | 2024-12-11T22:46:37Z |
publishDate | 2012-12-01 |
publisher | Universidad de Alicante |
record_format | Article |
series | Estudios de Lingüística |
spelling | doaj.art-462c9f80d6ec49f7bd75f59744e5cd292022-12-22T00:47:35ZcatUniversidad de AlicanteEstudios de Lingüística2171-66922012-12-012626910.14198/ELUA2012.26.09El concepto estadounidense de “éxito” frente a su homónimo español: dos visiones sociológica, semántica y etimológicamente diferentesÁngel Raluy Alonso Este artículo pretende demostrar la afirmación de que el sustantivo success (“éxito”), tal y como se utiliza en los Estados Unidos, es cultural y lingüísticamente muy diferente al sustantivo éxito en español. La traducción literal a menudo es incapaz de reflejar la inmensa pluralidad semántica del concepto norteamericano y tiende, por ende, a caer en la parodia simplista por parte del hispanohablante que lo asocia al materialismo e individualismo estadounidense. Desde la etnolingüística, la etimología, la semántica y la lexicografía comprobaremos la falta de equivalencia cognitiva de los dos términos, sus divergentes connotaciones en la lengua y en último término su diferente contextualización en la memoria psicológica cultural de los dos grupos de hablantes.https://revistaelua.ua.es/article/view/2012-n26-el-concepto-estadounidense-de-exito-frente-a-su-homonimo-espanol-dos-visiones-sociologica-semantica-y-etimologicamente-diferentes |
spellingShingle | Ángel Raluy Alonso El concepto estadounidense de “éxito” frente a su homónimo español: dos visiones sociológica, semántica y etimológicamente diferentes Estudios de Lingüística |
title | El concepto estadounidense de “éxito” frente a su homónimo español: dos visiones sociológica, semántica y etimológicamente diferentes |
title_full | El concepto estadounidense de “éxito” frente a su homónimo español: dos visiones sociológica, semántica y etimológicamente diferentes |
title_fullStr | El concepto estadounidense de “éxito” frente a su homónimo español: dos visiones sociológica, semántica y etimológicamente diferentes |
title_full_unstemmed | El concepto estadounidense de “éxito” frente a su homónimo español: dos visiones sociológica, semántica y etimológicamente diferentes |
title_short | El concepto estadounidense de “éxito” frente a su homónimo español: dos visiones sociológica, semántica y etimológicamente diferentes |
title_sort | el concepto estadounidense de exito frente a su homonimo espanol dos visiones sociologica semantica y etimologicamente diferentes |
url | https://revistaelua.ua.es/article/view/2012-n26-el-concepto-estadounidense-de-exito-frente-a-su-homonimo-espanol-dos-visiones-sociologica-semantica-y-etimologicamente-diferentes |
work_keys_str_mv | AT angelraluyalonso elconceptoestadounidensedeexitofrenteasuhomonimoespanoldosvisionessociologicasemanticayetimologicamentediferentes |