Japanese Sound-Symbolic Words for Representing the Hardness of an Object Are Judged Similarly by Japanese and English Speakers

Contrary to the assumption of arbitrariness in modern linguistics, sound symbolism, which is the non-arbitrary relationship between sounds and meanings, exists. Sound symbolism, including the “Bouba–Kiki” effect, implies the universality of such relationships; individuals from different cultural and...

Full description

Bibliographic Details
Main Authors: Li Shan Wong, Jinhwan Kwon, Zane Zheng, Suzy J. Styles, Maki Sakamoto, Ryo Kitada
Format: Article
Language:English
Published: Frontiers Media S.A. 2022-03-01
Series:Frontiers in Psychology
Subjects:
Online Access:https://www.frontiersin.org/articles/10.3389/fpsyg.2022.830306/full
_version_ 1819023783248265216
author Li Shan Wong
Jinhwan Kwon
Zane Zheng
Suzy J. Styles
Maki Sakamoto
Ryo Kitada
Ryo Kitada
author_facet Li Shan Wong
Jinhwan Kwon
Zane Zheng
Suzy J. Styles
Maki Sakamoto
Ryo Kitada
Ryo Kitada
author_sort Li Shan Wong
collection DOAJ
description Contrary to the assumption of arbitrariness in modern linguistics, sound symbolism, which is the non-arbitrary relationship between sounds and meanings, exists. Sound symbolism, including the “Bouba–Kiki” effect, implies the universality of such relationships; individuals from different cultural and linguistic backgrounds can similarly relate sound-symbolic words to referents, although the extent of these similarities remains to be fully understood. Here, we examined if subjects from different countries could similarly infer the surface texture properties from words that sound-symbolically represent hardness in Japanese. We prepared Japanese sound-symbolic words of which novelty was manipulated by a genetic algorithm (GA). Japanese speakers in Japan and English speakers in both Singapore and the United States rated these words based on surface texture properties (hardness, warmness, and roughness), as well as familiarity. The results show that hardness-related words were rated as harder and rougher than softness-related words, regardless of novelty and countries. Multivariate analyses of the ratings classified the hardness-related words along the hardness-softness dimension at over 80% accuracy, regardless of country. Multiple regression analyses revealed that the number of speech sounds /g/ and /k/ predicted the ratings of the surface texture properties in non-Japanese countries, suggesting a systematic relationship between phonetic features of a word and perceptual quality represented by the word across culturally and linguistically diverse samples.
first_indexed 2024-12-21T04:44:22Z
format Article
id doaj.art-46ecb804fc4f4a0ba07e2f71a2793912
institution Directory Open Access Journal
issn 1664-1078
language English
last_indexed 2024-12-21T04:44:22Z
publishDate 2022-03-01
publisher Frontiers Media S.A.
record_format Article
series Frontiers in Psychology
spelling doaj.art-46ecb804fc4f4a0ba07e2f71a27939122022-12-21T19:15:36ZengFrontiers Media S.A.Frontiers in Psychology1664-10782022-03-011310.3389/fpsyg.2022.830306830306Japanese Sound-Symbolic Words for Representing the Hardness of an Object Are Judged Similarly by Japanese and English SpeakersLi Shan Wong0Jinhwan Kwon1Zane Zheng2Suzy J. Styles3Maki Sakamoto4Ryo Kitada5Ryo Kitada6Division of Psychology, School of Social Sciences, Nanyang Technological University, Singapore, SingaporeFaculty of Education, Kyoto University of Education, Kyoto, JapanDepartment of Psychology, Lasell University, Newton, MA, United StatesDivision of Psychology, School of Social Sciences, Nanyang Technological University, Singapore, SingaporeDepartment of Informatics, Graduate School of Informatics and Engineering, The University of Electro-Communications, Chofu, JapanDivision of Psychology, School of Social Sciences, Nanyang Technological University, Singapore, SingaporeGraduate School of Intercultural Studies, Kobe University, Kobe, JapanContrary to the assumption of arbitrariness in modern linguistics, sound symbolism, which is the non-arbitrary relationship between sounds and meanings, exists. Sound symbolism, including the “Bouba–Kiki” effect, implies the universality of such relationships; individuals from different cultural and linguistic backgrounds can similarly relate sound-symbolic words to referents, although the extent of these similarities remains to be fully understood. Here, we examined if subjects from different countries could similarly infer the surface texture properties from words that sound-symbolically represent hardness in Japanese. We prepared Japanese sound-symbolic words of which novelty was manipulated by a genetic algorithm (GA). Japanese speakers in Japan and English speakers in both Singapore and the United States rated these words based on surface texture properties (hardness, warmness, and roughness), as well as familiarity. The results show that hardness-related words were rated as harder and rougher than softness-related words, regardless of novelty and countries. Multivariate analyses of the ratings classified the hardness-related words along the hardness-softness dimension at over 80% accuracy, regardless of country. Multiple regression analyses revealed that the number of speech sounds /g/ and /k/ predicted the ratings of the surface texture properties in non-Japanese countries, suggesting a systematic relationship between phonetic features of a word and perceptual quality represented by the word across culturally and linguistically diverse samples.https://www.frontiersin.org/articles/10.3389/fpsyg.2022.830306/fullsound symbolismhardnessmaterial perceptionJapanesetouch
spellingShingle Li Shan Wong
Jinhwan Kwon
Zane Zheng
Suzy J. Styles
Maki Sakamoto
Ryo Kitada
Ryo Kitada
Japanese Sound-Symbolic Words for Representing the Hardness of an Object Are Judged Similarly by Japanese and English Speakers
Frontiers in Psychology
sound symbolism
hardness
material perception
Japanese
touch
title Japanese Sound-Symbolic Words for Representing the Hardness of an Object Are Judged Similarly by Japanese and English Speakers
title_full Japanese Sound-Symbolic Words for Representing the Hardness of an Object Are Judged Similarly by Japanese and English Speakers
title_fullStr Japanese Sound-Symbolic Words for Representing the Hardness of an Object Are Judged Similarly by Japanese and English Speakers
title_full_unstemmed Japanese Sound-Symbolic Words for Representing the Hardness of an Object Are Judged Similarly by Japanese and English Speakers
title_short Japanese Sound-Symbolic Words for Representing the Hardness of an Object Are Judged Similarly by Japanese and English Speakers
title_sort japanese sound symbolic words for representing the hardness of an object are judged similarly by japanese and english speakers
topic sound symbolism
hardness
material perception
Japanese
touch
url https://www.frontiersin.org/articles/10.3389/fpsyg.2022.830306/full
work_keys_str_mv AT lishanwong japanesesoundsymbolicwordsforrepresentingthehardnessofanobjectarejudgedsimilarlybyjapaneseandenglishspeakers
AT jinhwankwon japanesesoundsymbolicwordsforrepresentingthehardnessofanobjectarejudgedsimilarlybyjapaneseandenglishspeakers
AT zanezheng japanesesoundsymbolicwordsforrepresentingthehardnessofanobjectarejudgedsimilarlybyjapaneseandenglishspeakers
AT suzyjstyles japanesesoundsymbolicwordsforrepresentingthehardnessofanobjectarejudgedsimilarlybyjapaneseandenglishspeakers
AT makisakamoto japanesesoundsymbolicwordsforrepresentingthehardnessofanobjectarejudgedsimilarlybyjapaneseandenglishspeakers
AT ryokitada japanesesoundsymbolicwordsforrepresentingthehardnessofanobjectarejudgedsimilarlybyjapaneseandenglishspeakers
AT ryokitada japanesesoundsymbolicwordsforrepresentingthehardnessofanobjectarejudgedsimilarlybyjapaneseandenglishspeakers