Translation and Adaptation of the Vocal Fatigue Index into Spanish
Aim: the purpose of this study was to translate and adapt the English version of the Vocal Fatigue Index (VFI) into the Spanish language. Methods: the English version of the Vocal Fatigue Index (VFI) was translated into Spanish by two bilingual speech-language pathologists, and then was back-tran...
Main Authors: | Lady Catherine Cantor-Cutiva, María Celina Malebrán Bezerra de Mello, Eric J Hunter |
---|---|
Format: | Article |
Language: | Spanish |
Published: |
Fundación Universitaria María Cano
2020-12-01
|
Series: | Revista de Investigación e Innovación en Ciencias de la Salud |
Subjects: | |
Online Access: | http://revistas.fumc.edu.co:8080/ojs/index.php/RCMC/article/view/29 |
Similar Items
-
A Tribute to Dr. Cristina Jackson-Menaldi: A Pioneer in the Field of Voice Disorders
by: Lady Catherine Cantor-Cutiva, et al.
Published: (2023-11-01) -
Vocal Approach to Transgender Individuals: The Journey Taken in Chile and Argentina
by: Maria Celina Malebrán Bezerra de Mello, et al.
Published: (2024-01-01) -
Vocology: past, present, and rising prospects
by: Russell E Banks
Published: (2021-08-01) -
Association between voice symptoms and college professors’ home working conditions during online classes in times of COVID-19 pandemic
by: Lady Catherine Cantor-Cutiva, et al.
Published: (2022-05-01) -
Correlation between Vocal Fatigue Index and Voice Handicap Index scores in persons with laryngeal pathologies
by: Motahhare Afkhami, et al.
Published: (2019-02-01)