Cognition in Translating Some Ciluba Dual Gender Terms into English

Résumé : Nous nous appuyons sur le modèle linguistique et psycholinguistique de Bell (1991) pour étudier l’interface entre le savoir et le savoir-faire dans la mémoire des apprenants de l’anglais, langue étrangère tel que reflété dans leurs traductions anglaises de certains termes ‘’ciluba’’1 couvra...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Ambroise Lumbala Lumbala
Format: Article
Language:English
Published: Ziglôbitha 2023-12-01
Series:Ziglôbitha
Online Access:https://www.ziglobitha.org/wp-content/uploads/2023/12/04-Art.-Ambroise-LUMBALA-LUMBALA-pp.53-68.pdf
_version_ 1797374833990828032
author Ambroise Lumbala Lumbala
author_facet Ambroise Lumbala Lumbala
author_sort Ambroise Lumbala Lumbala
collection DOAJ
description Résumé : Nous nous appuyons sur le modèle linguistique et psycholinguistique de Bell (1991) pour étudier l’interface entre le savoir et le savoir-faire dans la mémoire des apprenants de l’anglais, langue étrangère tel que reflété dans leurs traductions anglaises de certains termes ‘’ciluba’’1 couvrant le masculin et le féminin. Hormis l’introduction et la discussion et conclusion, cet article comprend une analyse du modèle du traitement de l’information, les considérations méthodologiques, la justification des informateurs et du texte dans cette étude et aussi l’analyse et l’interprétation des termes dualistes en ciluba et en anglais. Les résultats tendent à indiquer que le genre est encore un problème transculturel qui mérite l’attention des enseignants de l’anglais, langue étrangère comme en témoigne le pourcentage (38.1) des termes masculins en anglais pour la traduction des termes dualistes en ciluba. Ceci montre que le sexisme tient encore une place importante dans la mémoire des natifs luba apprenant l’anglais. Au vu des résultats, nous invitons les enseignants d’anglais, langue étrangère à accorder une attention particulière à cet aspect de la question dans les processus d’enseignement et de formation. Mots-clés: Modèle du traitement de l’information, mémoire, modèle gravitationnel, ethnoscience, genre.
first_indexed 2024-03-08T19:11:27Z
format Article
id doaj.art-478b874da2f04c2dbc895c2a063aaa68
institution Directory Open Access Journal
issn 2708-390X
2709-2836
language English
last_indexed 2024-03-08T19:11:27Z
publishDate 2023-12-01
publisher Ziglôbitha
record_format Article
series Ziglôbitha
spelling doaj.art-478b874da2f04c2dbc895c2a063aaa682023-12-27T11:10:51ZengZiglôbithaZiglôbitha2708-390X2709-28362023-12-0101085368Cognition in Translating Some Ciluba Dual Gender Terms into EnglishAmbroise Lumbala Lumbala0Teacher Training College of Mbujimayi, DR Congo Résumé : Nous nous appuyons sur le modèle linguistique et psycholinguistique de Bell (1991) pour étudier l’interface entre le savoir et le savoir-faire dans la mémoire des apprenants de l’anglais, langue étrangère tel que reflété dans leurs traductions anglaises de certains termes ‘’ciluba’’1 couvrant le masculin et le féminin. Hormis l’introduction et la discussion et conclusion, cet article comprend une analyse du modèle du traitement de l’information, les considérations méthodologiques, la justification des informateurs et du texte dans cette étude et aussi l’analyse et l’interprétation des termes dualistes en ciluba et en anglais. Les résultats tendent à indiquer que le genre est encore un problème transculturel qui mérite l’attention des enseignants de l’anglais, langue étrangère comme en témoigne le pourcentage (38.1) des termes masculins en anglais pour la traduction des termes dualistes en ciluba. Ceci montre que le sexisme tient encore une place importante dans la mémoire des natifs luba apprenant l’anglais. Au vu des résultats, nous invitons les enseignants d’anglais, langue étrangère à accorder une attention particulière à cet aspect de la question dans les processus d’enseignement et de formation. Mots-clés: Modèle du traitement de l’information, mémoire, modèle gravitationnel, ethnoscience, genre. https://www.ziglobitha.org/wp-content/uploads/2023/12/04-Art.-Ambroise-LUMBALA-LUMBALA-pp.53-68.pdf
spellingShingle Ambroise Lumbala Lumbala
Cognition in Translating Some Ciluba Dual Gender Terms into English
Ziglôbitha
title Cognition in Translating Some Ciluba Dual Gender Terms into English
title_full Cognition in Translating Some Ciluba Dual Gender Terms into English
title_fullStr Cognition in Translating Some Ciluba Dual Gender Terms into English
title_full_unstemmed Cognition in Translating Some Ciluba Dual Gender Terms into English
title_short Cognition in Translating Some Ciluba Dual Gender Terms into English
title_sort cognition in translating some ciluba dual gender terms into english
url https://www.ziglobitha.org/wp-content/uploads/2023/12/04-Art.-Ambroise-LUMBALA-LUMBALA-pp.53-68.pdf
work_keys_str_mv AT ambroiselumbalalumbala cognitionintranslatingsomecilubadualgendertermsintoenglish