O processamento de cognatos e falsos cognatos por brasileiros falantes de português, inglês e francês
Entender como os indivíduos que falam mais de uma língua reconhecem e processam palavras de diferentes idiomas tem sido questão central nas pesquisas em multilinguismo. Nas últimas décadas, um grande número de estudos coletou evidências de que o reconhecimento de palavras em uma língua pode ser inf...
Main Authors: | , |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Universidade Estadual do Ceará
2022-03-01
|
Series: | Linguagem em Foco |
Subjects: | |
Online Access: | https://revistas.uece.br/index.php/linguagememfoco/article/view/7349 |
_version_ | 1819124387321741312 |
---|---|
author | Laura Barcelos Ana Beatriz Arêas da Luz Fontes |
author_facet | Laura Barcelos Ana Beatriz Arêas da Luz Fontes |
author_sort | Laura Barcelos |
collection | DOAJ |
description |
Entender como os indivíduos que falam mais de uma língua reconhecem e processam palavras de diferentes idiomas tem sido questão central nas pesquisas em multilinguismo. Nas últimas décadas, um grande número de estudos coletou evidências de que o reconhecimento de palavras em uma língua pode ser influenciado pelo conhecimento de palavras de outra língua, ou seja, o acesso lexical dos multilíngues seria não-seletivo, em que ambas as línguas estão ativas, independentemente da língua-alvo do contexto. Assim, o presente estudo buscou investigar a influência das L1 e L2 sobre a L3 em uma população trilíngue. Contou-se com uma amostra de 26 brasileiros trilíngues de português (L1), inglês (L2) e francês (L3) de proficiência diversa. Os participantes realizaram dois experimentos de decisão lexical em francês, o primeiro composto por estímulos em francês que eram cognatos com português, inglês ou ambas as línguas, e o segundo composto por homógrafos interlinguísticos nas mesmas condições. Os resultados nos levam a conclusões semelhantes aos estudos anteriores, dando suporte à hipótese de acesso lexical não-seletivo, demonstrando a existência de um efeito cognato na análise de percentual de erro no caso dos cognatos e dos homógrafos interlinguísticos. Contudo, não foi possível encontrar um efeito cognato trilíngue como o esperado e tampouco verificar o efeito cognato nos tempos de reação. Esses resultados são discutidos, refletindo-se sobre a influência da proficiência, do tempo e da frequência de uso das línguas e do número de participantes do estudo.
|
first_indexed | 2024-12-22T07:23:26Z |
format | Article |
id | doaj.art-48575d30275642c08f8fd70657de99a5 |
institution | Directory Open Access Journal |
issn | 2176-7955 2674-8266 |
language | English |
last_indexed | 2024-12-22T07:23:26Z |
publishDate | 2022-03-01 |
publisher | Universidade Estadual do Ceará |
record_format | Article |
series | Linguagem em Foco |
spelling | doaj.art-48575d30275642c08f8fd70657de99a52022-12-21T18:34:13ZengUniversidade Estadual do CearáLinguagem em Foco2176-79552674-82662022-03-0113410.46230/2674-8266-13-7349O processamento de cognatos e falsos cognatos por brasileiros falantes de português, inglês e francêsLaura Barcelos0Ana Beatriz Arêas da Luz Fontes1Universidade Federal do Rio Grande do Sul – UFRGSUniversidade Federal do Rio Grande do Sul - UFRGS Entender como os indivíduos que falam mais de uma língua reconhecem e processam palavras de diferentes idiomas tem sido questão central nas pesquisas em multilinguismo. Nas últimas décadas, um grande número de estudos coletou evidências de que o reconhecimento de palavras em uma língua pode ser influenciado pelo conhecimento de palavras de outra língua, ou seja, o acesso lexical dos multilíngues seria não-seletivo, em que ambas as línguas estão ativas, independentemente da língua-alvo do contexto. Assim, o presente estudo buscou investigar a influência das L1 e L2 sobre a L3 em uma população trilíngue. Contou-se com uma amostra de 26 brasileiros trilíngues de português (L1), inglês (L2) e francês (L3) de proficiência diversa. Os participantes realizaram dois experimentos de decisão lexical em francês, o primeiro composto por estímulos em francês que eram cognatos com português, inglês ou ambas as línguas, e o segundo composto por homógrafos interlinguísticos nas mesmas condições. Os resultados nos levam a conclusões semelhantes aos estudos anteriores, dando suporte à hipótese de acesso lexical não-seletivo, demonstrando a existência de um efeito cognato na análise de percentual de erro no caso dos cognatos e dos homógrafos interlinguísticos. Contudo, não foi possível encontrar um efeito cognato trilíngue como o esperado e tampouco verificar o efeito cognato nos tempos de reação. Esses resultados são discutidos, refletindo-se sobre a influência da proficiência, do tempo e da frequência de uso das línguas e do número de participantes do estudo. https://revistas.uece.br/index.php/linguagememfoco/article/view/7349MultilinguismoAcesso lexicalCognatos e Homógrafos interlinguísticos |
spellingShingle | Laura Barcelos Ana Beatriz Arêas da Luz Fontes O processamento de cognatos e falsos cognatos por brasileiros falantes de português, inglês e francês Linguagem em Foco Multilinguismo Acesso lexical Cognatos e Homógrafos interlinguísticos |
title | O processamento de cognatos e falsos cognatos por brasileiros falantes de português, inglês e francês |
title_full | O processamento de cognatos e falsos cognatos por brasileiros falantes de português, inglês e francês |
title_fullStr | O processamento de cognatos e falsos cognatos por brasileiros falantes de português, inglês e francês |
title_full_unstemmed | O processamento de cognatos e falsos cognatos por brasileiros falantes de português, inglês e francês |
title_short | O processamento de cognatos e falsos cognatos por brasileiros falantes de português, inglês e francês |
title_sort | o processamento de cognatos e falsos cognatos por brasileiros falantes de portugues ingles e frances |
topic | Multilinguismo Acesso lexical Cognatos e Homógrafos interlinguísticos |
url | https://revistas.uece.br/index.php/linguagememfoco/article/view/7349 |
work_keys_str_mv | AT laurabarcelos oprocessamentodecognatosefalsoscognatosporbrasileirosfalantesdeportuguesinglesefrances AT anabeatrizareasdaluzfontes oprocessamentodecognatosefalsoscognatosporbrasileirosfalantesdeportuguesinglesefrances |