HATHERLY, Ana. Le Roi de pierre. Tradução francesa de O mestre por Catherine Dumas. Paris: Anne Rideau, 2015.

Cinquenta e dois anos após a primeira publicação em Portugal, surge a primeira tradução francesa de O Mestre de Ana Hatherly, pela mão fluida de Catherine Dumas. Em formato 14 x 20, num encarnado vivo de punhal trespassando aurículos e ventrículos, Le Roi de pierre é publicado pelas edições Anne Rid...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Ana Paixão
Format: Article
Language:English
Published: Real Gabinete Português de Leitura 2017-05-01
Series:Convergência Lusíada
Online Access:https://www.convergencialusiada.com.br/rcl/article/view/16
_version_ 1797304333453230080
author Ana Paixão
author_facet Ana Paixão
author_sort Ana Paixão
collection DOAJ
description Cinquenta e dois anos após a primeira publicação em Portugal, surge a primeira tradução francesa de O Mestre de Ana Hatherly, pela mão fluida de Catherine Dumas. Em formato 14 x 20, num encarnado vivo de punhal trespassando aurículos e ventrículos, Le Roi de pierre é publicado pelas edições Anne Rideau.
first_indexed 2024-03-08T00:08:03Z
format Article
id doaj.art-4865978406b34afaac046a07bdf03852
institution Directory Open Access Journal
issn 2316-6134
language English
last_indexed 2024-03-08T00:08:03Z
publishDate 2017-05-01
publisher Real Gabinete Português de Leitura
record_format Article
series Convergência Lusíada
spelling doaj.art-4865978406b34afaac046a07bdf038522024-02-17T07:43:07ZengReal Gabinete Português de LeituraConvergência Lusíada2316-61342017-05-012735HATHERLY, Ana. Le Roi de pierre. Tradução francesa de O mestre por Catherine Dumas. Paris: Anne Rideau, 2015.Ana Paixão0Universidade Nova de LisboaCinquenta e dois anos após a primeira publicação em Portugal, surge a primeira tradução francesa de O Mestre de Ana Hatherly, pela mão fluida de Catherine Dumas. Em formato 14 x 20, num encarnado vivo de punhal trespassando aurículos e ventrículos, Le Roi de pierre é publicado pelas edições Anne Rideau.https://www.convergencialusiada.com.br/rcl/article/view/16
spellingShingle Ana Paixão
HATHERLY, Ana. Le Roi de pierre. Tradução francesa de O mestre por Catherine Dumas. Paris: Anne Rideau, 2015.
Convergência Lusíada
title HATHERLY, Ana. Le Roi de pierre. Tradução francesa de O mestre por Catherine Dumas. Paris: Anne Rideau, 2015.
title_full HATHERLY, Ana. Le Roi de pierre. Tradução francesa de O mestre por Catherine Dumas. Paris: Anne Rideau, 2015.
title_fullStr HATHERLY, Ana. Le Roi de pierre. Tradução francesa de O mestre por Catherine Dumas. Paris: Anne Rideau, 2015.
title_full_unstemmed HATHERLY, Ana. Le Roi de pierre. Tradução francesa de O mestre por Catherine Dumas. Paris: Anne Rideau, 2015.
title_short HATHERLY, Ana. Le Roi de pierre. Tradução francesa de O mestre por Catherine Dumas. Paris: Anne Rideau, 2015.
title_sort hatherly ana le roi de pierre traducao francesa de o mestre por catherine dumas paris anne rideau 2015
url https://www.convergencialusiada.com.br/rcl/article/view/16
work_keys_str_mv AT anapaixao hatherlyanaleroidepierretraducaofrancesadeomestreporcatherinedumasparisannerideau2015