Los planes de estudio de español en las universidades de Taiwán
<p>El gobierno de Taiwán es consciente de que el español es la segunda lengua más hablada en el mundo. La universidad ante tal realidad está asumiendo su enseñanza ya como asignatura optativa o como licenciatura. Las universidades que cuentan con mayor matrícula y con departamento de español s...
Main Authors: | , , |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Ediciones Universidad de Salamanca
2018-01-01
|
Series: | Aula |
Subjects: | |
Online Access: | https://revistas.usal.es/index.php/0214-3402/article/view/17547 |
_version_ | 1811193419442159616 |
---|---|
author | Margarita NIETO BEDOYA Mariano RUBIA AVI Yun Ting HUANG |
author_facet | Margarita NIETO BEDOYA Mariano RUBIA AVI Yun Ting HUANG |
author_sort | Margarita NIETO BEDOYA |
collection | DOAJ |
description | <p>El gobierno de Taiwán es consciente de que el español es la segunda lengua más hablada en el mundo. La universidad ante tal realidad está asumiendo su enseñanza ya como asignatura optativa o como licenciatura. Las universidades que cuentan con mayor matrícula y con departamento de español son: Fujen, Providence, Tamkang y Wenzao. Ante tal situación hemos considerado importante realizar un análisis sobre sus planes de estudio y hemos llegado entre otras conclusiones a que tienen una orientación estructuralista apoyada en el método tradicional y algo alejada de las recomendaciones del Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas y del Plan Curricular del Instituto Cervantes.<br />Hoy en los planes de estudio de lenguas extrajeras es fundamental la competencia sociocultural e intercultural, pues sirve al alumnado de puente entre la cultura taiwanesa y la española. Pero los Departamentos de Español de Taiwán se centran más en los contenidos de «Cultura con mayúscula» y ésta no guarda mucha relación con la vida cotidiana, por lo tanto, los estudiantes no pueden comprenderla fácilmente. Así pues, hay que potenciar los aspectos relacionados con la «Cultura con minúscula» y con la «Kultura con k», que giran en torno a los aspectos socioculturales de la cultura meta, temas que potenciarían la competencia intercultural y la competencia comunicativa.</p> |
first_indexed | 2024-04-12T00:09:21Z |
format | Article |
id | doaj.art-48e85c94f93d4105b142b89d11ac5edf |
institution | Directory Open Access Journal |
issn | 0214-3402 |
language | English |
last_indexed | 2024-04-12T00:09:21Z |
publishDate | 2018-01-01 |
publisher | Ediciones Universidad de Salamanca |
record_format | Article |
series | Aula |
spelling | doaj.art-48e85c94f93d4105b142b89d11ac5edf2022-12-22T03:56:01ZengEdiciones Universidad de SalamancaAula0214-34022018-01-0123024326110.14201/aula20172324326115201Los planes de estudio de español en las universidades de TaiwánMargarita NIETO BEDOYA0Mariano RUBIA AVI1Yun Ting HUANG2Universidad de ValladolidUniversidad de ValladolidUniversidad de Valladolid<p>El gobierno de Taiwán es consciente de que el español es la segunda lengua más hablada en el mundo. La universidad ante tal realidad está asumiendo su enseñanza ya como asignatura optativa o como licenciatura. Las universidades que cuentan con mayor matrícula y con departamento de español son: Fujen, Providence, Tamkang y Wenzao. Ante tal situación hemos considerado importante realizar un análisis sobre sus planes de estudio y hemos llegado entre otras conclusiones a que tienen una orientación estructuralista apoyada en el método tradicional y algo alejada de las recomendaciones del Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas y del Plan Curricular del Instituto Cervantes.<br />Hoy en los planes de estudio de lenguas extrajeras es fundamental la competencia sociocultural e intercultural, pues sirve al alumnado de puente entre la cultura taiwanesa y la española. Pero los Departamentos de Español de Taiwán se centran más en los contenidos de «Cultura con mayúscula» y ésta no guarda mucha relación con la vida cotidiana, por lo tanto, los estudiantes no pueden comprenderla fácilmente. Así pues, hay que potenciar los aspectos relacionados con la «Cultura con minúscula» y con la «Kultura con k», que giran en torno a los aspectos socioculturales de la cultura meta, temas que potenciarían la competencia intercultural y la competencia comunicativa.</p>https://revistas.usal.es/index.php/0214-3402/article/view/17547taiwánespañolplanes de estudiocurrículum. |
spellingShingle | Margarita NIETO BEDOYA Mariano RUBIA AVI Yun Ting HUANG Los planes de estudio de español en las universidades de Taiwán Aula taiwán español planes de estudio currículum. |
title | Los planes de estudio de español en las universidades de Taiwán |
title_full | Los planes de estudio de español en las universidades de Taiwán |
title_fullStr | Los planes de estudio de español en las universidades de Taiwán |
title_full_unstemmed | Los planes de estudio de español en las universidades de Taiwán |
title_short | Los planes de estudio de español en las universidades de Taiwán |
title_sort | los planes de estudio de espanol en las universidades de taiwan |
topic | taiwán español planes de estudio currículum. |
url | https://revistas.usal.es/index.php/0214-3402/article/view/17547 |
work_keys_str_mv | AT margaritanietobedoya losplanesdeestudiodeespanolenlasuniversidadesdetaiwan AT marianorubiaavi losplanesdeestudiodeespanolenlasuniversidadesdetaiwan AT yuntinghuang losplanesdeestudiodeespanolenlasuniversidadesdetaiwan |