Hipoteza Witolda Mańczaka o ugrofińskim substracie w językach bałtyckich

Witold Mańczak’s Hypothesis about the Finno-Ugric Substrate in the Baltic Languages The paper discusses Witold Mańczak’s hypothesis concerning a Finnic (particularly Balto-Finnic) substrate in the Baltic languages (Mańczak 1990: 29–38; 1993: 151; 2008: 149–152), as well as J. H. Holst’s critical...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Krzysztof Tomasz Witczak
Format: Article
Language:deu
Published: Ksiegarnia Akademicka Publishing 2019-11-01
Series:LingVaria
Subjects:
Online Access:https://journals.akademicka.pl/lv/article/view/632
_version_ 1818880778825629696
author Krzysztof Tomasz Witczak
author_facet Krzysztof Tomasz Witczak
author_sort Krzysztof Tomasz Witczak
collection DOAJ
description Witold Mańczak’s Hypothesis about the Finno-Ugric Substrate in the Baltic Languages The paper discusses Witold Mańczak’s hypothesis concerning a Finnic (particularly Balto-Finnic) substrate in the Baltic languages (Mańczak 1990: 29–38; 1993: 151; 2008: 149–152), as well as J. H. Holst’s critical evaluation of the problem (Holst 2015: 151–173). Mańczak lists as many as ten arguments in support of the substrate theory: According to Meillet (1925: 100–101), the disappearance of the neuter gender in Lithuanian and Latvian occurred under the influence of Balto-Finnic languages, since the category of gender is absent from Finno-Ugric; Old Lithuanian displays secondary local cases (i.e. illative, allative, adessive, ines-sive), formed using postpositions according to the Finno-Ugric pattern (Meillet 1925: 101); The Lithuanian constructions expressing evidentiality (e.g. Lith. nešęs velnias ak-menį) – as well as their Latvian counterparts – appeared due to substrate influence, according to Pisani (1959: 217); The Lithuanian numerals 11–19 ending in -lika (e.g, Lith. vienúolika ‘eleven’, dvýlika ‘twelve’, etc.) are of substrate origin (Pisani 1959: 217); The particle of the Lithuanian imperative -ki or -k (e.g. OLith. dúoki ‘give’) – repro-duces a similar particle known from Finnish, according to some scholars (Топоров, Трубачев 1962: 249–250); The alternation of voiced and voiceless consonants like blekai / plekai ‘tripe’ (Kiparsky 1968: 76–90 lists 200 such doublets in Latvian and 50 in Lithuanian) may be caused by the influence of a Finno-Ugric substratum, since the Finno-Ugric lan-guages used to lack voiced consonants; There are Common Baltic terms of Finno-Ugric origin, e.g. the name for ‘amber’: OPrus. gentars, Lith. giñtaras, Latv. dzĩtars m. ‘amber’ (Bednarczuk 1976: 47–48). The use of the genitive instead of an adjective in East Baltic (e.g. Lith. lietuvių kalba ‘Lithuanian language’, Latv. latviešu valoda ‘Latvian language’), unknown in other Indo-European languages, arose through Balto-Finnic influence – cf. Finnish suomen kieli ‘Finnish language’, Est. eesti keel ‘Estonian language’ (Bednarczuk 1968). The territory of Latvia abounds in hydronyms of Finnic provenance, while in Lithuania we may identify the name Nemunas (chief river in the area) as well as ca. 30 other river names of potential Finno-Ugric origin (Zinkevičius 1984: 155). The non-distinction of grammatical number in third-person finite verb forms in Lithua-nian, Latvian and Old Prussian was, according to some researchers (e.g. Thomason, Kaufman 1988: 243), caused by Balto-Finnic influence. Besides, the present author reviews Holst’s critical paper on the theory of a Uralic substratum in Common Baltic.
first_indexed 2024-12-19T14:51:23Z
format Article
id doaj.art-495cecad03d541c5b9263f4b1906e62d
institution Directory Open Access Journal
issn 1896-2122
2392-1226
language deu
last_indexed 2024-12-19T14:51:23Z
publishDate 2019-11-01
publisher Ksiegarnia Akademicka Publishing
record_format Article
series LingVaria
spelling doaj.art-495cecad03d541c5b9263f4b1906e62d2022-12-21T20:16:49ZdeuKsiegarnia Akademicka PublishingLingVaria1896-21222392-12262019-11-01142810.12797/LV.14.2019.28.03Hipoteza Witolda Mańczaka o ugrofińskim substracie w językach bałtyckichKrzysztof Tomasz Witczak0Uniwersytet Łódzki, ŁódźWitold Mańczak’s Hypothesis about the Finno-Ugric Substrate in the Baltic Languages The paper discusses Witold Mańczak’s hypothesis concerning a Finnic (particularly Balto-Finnic) substrate in the Baltic languages (Mańczak 1990: 29–38; 1993: 151; 2008: 149–152), as well as J. H. Holst’s critical evaluation of the problem (Holst 2015: 151–173). Mańczak lists as many as ten arguments in support of the substrate theory: According to Meillet (1925: 100–101), the disappearance of the neuter gender in Lithuanian and Latvian occurred under the influence of Balto-Finnic languages, since the category of gender is absent from Finno-Ugric; Old Lithuanian displays secondary local cases (i.e. illative, allative, adessive, ines-sive), formed using postpositions according to the Finno-Ugric pattern (Meillet 1925: 101); The Lithuanian constructions expressing evidentiality (e.g. Lith. nešęs velnias ak-menį) – as well as their Latvian counterparts – appeared due to substrate influence, according to Pisani (1959: 217); The Lithuanian numerals 11–19 ending in -lika (e.g, Lith. vienúolika ‘eleven’, dvýlika ‘twelve’, etc.) are of substrate origin (Pisani 1959: 217); The particle of the Lithuanian imperative -ki or -k (e.g. OLith. dúoki ‘give’) – repro-duces a similar particle known from Finnish, according to some scholars (Топоров, Трубачев 1962: 249–250); The alternation of voiced and voiceless consonants like blekai / plekai ‘tripe’ (Kiparsky 1968: 76–90 lists 200 such doublets in Latvian and 50 in Lithuanian) may be caused by the influence of a Finno-Ugric substratum, since the Finno-Ugric lan-guages used to lack voiced consonants; There are Common Baltic terms of Finno-Ugric origin, e.g. the name for ‘amber’: OPrus. gentars, Lith. giñtaras, Latv. dzĩtars m. ‘amber’ (Bednarczuk 1976: 47–48). The use of the genitive instead of an adjective in East Baltic (e.g. Lith. lietuvių kalba ‘Lithuanian language’, Latv. latviešu valoda ‘Latvian language’), unknown in other Indo-European languages, arose through Balto-Finnic influence – cf. Finnish suomen kieli ‘Finnish language’, Est. eesti keel ‘Estonian language’ (Bednarczuk 1968). The territory of Latvia abounds in hydronyms of Finnic provenance, while in Lithuania we may identify the name Nemunas (chief river in the area) as well as ca. 30 other river names of potential Finno-Ugric origin (Zinkevičius 1984: 155). The non-distinction of grammatical number in third-person finite verb forms in Lithua-nian, Latvian and Old Prussian was, according to some researchers (e.g. Thomason, Kaufman 1988: 243), caused by Balto-Finnic influence. Besides, the present author reviews Holst’s critical paper on the theory of a Uralic substratum in Common Baltic.https://journals.akademicka.pl/lv/article/view/632języki bałtyckiekontakty językowesubstratwpływ ugrofiński
spellingShingle Krzysztof Tomasz Witczak
Hipoteza Witolda Mańczaka o ugrofińskim substracie w językach bałtyckich
LingVaria
języki bałtyckie
kontakty językowe
substrat
wpływ ugrofiński
title Hipoteza Witolda Mańczaka o ugrofińskim substracie w językach bałtyckich
title_full Hipoteza Witolda Mańczaka o ugrofińskim substracie w językach bałtyckich
title_fullStr Hipoteza Witolda Mańczaka o ugrofińskim substracie w językach bałtyckich
title_full_unstemmed Hipoteza Witolda Mańczaka o ugrofińskim substracie w językach bałtyckich
title_short Hipoteza Witolda Mańczaka o ugrofińskim substracie w językach bałtyckich
title_sort hipoteza witolda manczaka o ugrofinskim substracie w jezykach baltyckich
topic języki bałtyckie
kontakty językowe
substrat
wpływ ugrofiński
url https://journals.akademicka.pl/lv/article/view/632
work_keys_str_mv AT krzysztoftomaszwitczak hipotezawitoldamanczakaougrofinskimsubstraciewjezykachbałtyckich