Translating the Hebrew Psalms to be Sung: The 2010 Revised Grail Psalms, a Case Study
This article explores the theme of “translating poetically organized discourse to be sung.” The 2010 English translation of the Hebrew Psalms, entitled The Revised Grail Psalms: A Liturgical Psalter (RGP), is presented as a case study. The Hebrew Psalms, for the most part, were composed to be sung,...
Main Author: | Danny Fitzgerald |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Ksiegarnia Akademicka Publishing
2021-09-01
|
Series: | Między Oryginałem a Przekładem |
Subjects: | |
Online Access: | https://journals.akademicka.pl/moap/article/view/3859 |
Similar Items
-
The Role of Psalms 135-137 in the Shape and Shaping of Book V of the Hebrew Psalter
by: Nancy L. DeClaissé-Walford
Published: (2019-09-01) -
Psalm 41:14, or the Unity of the Masoretic Psalm 41
by: Gianni Barbiero
Published: (2019-09-01) -
The connections of the Torah-Psalm 119 to the fifth Psalter of David (Ps 138–145)
by: Frank-Lothar Hossfeld
Published: (2019-12-01) -
Die Psalms: soorte, funksie, aard en die omdigting van Psalm 131
by: C.J.A. Vos
Published: (2002-08-01) -
The canonical shape of Psalms 1-14
by: Philip Sumpter
Published: (2019-09-01)