Mediator between two cultures: Louis Adamic’s translation of Alojz Kraigher’s short story in to english
In 1924 Louis Adamic translated Aljoz Kraigher’s short story “Martin Klobasa”; his translation titled “Builders”, however, is an adaptation which on the one hand enabled Adamic to test his English where as on the other hand it proved that his understanding of literature was rather unique.
Main Author: | Jerneja Petrič |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
ZRC SAZU, Založba ZRC
1998-01-01
|
Series: | Dve Domovini |
Online Access: | https://ojs.zrc-sazu.si/twohomelands/article/view/13264 |
Similar Items
-
Louis Adamic's early days: translator of Croatian literature
by: Jerneja Petrič
Published: (2011-12-01) -
Louis Adamic and The Book-of-the-Month Club
by: Jerneja Petrič
Published: (2004-12-01) -
Louis Adamic's "Old alien" as a relic of ethnic differentiation in the U.S.A
by: Jerneja Petrič
Published: (2007-12-01) -
Alojz Gradnik, a Poet and Translator at the Linguistic, Cultural and Ideological Crossroads
by: Ana Toroš
Published: (2014-12-01) -
In memoriam: Alojz Leb – starosta slovenskega lesarstva
by: Mirko Geršak
Published: (2021-06-01)