The Textual Significance of Spanish Polyglot Bibles
Dentro de la historia del texto bíblico, las Biblias Políglotas españolas del siglo XVI son obras monumentales que no merecen quedar en el olvido. En este artículo se ponen de relieve los aspectos históricos y filológicos que mejor transmiten su significación en el mundo renacentista y su trascenden...
Main Author: | Mª Victoria Spottorno |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Consejo Superior de Investigaciones Científicas
2002-12-01
|
Series: | Sefarad : Revista de Estudios Hebraicos y Sefardíes |
Subjects: | |
Online Access: | http://sefarad.revistas.csic.es/index.php/sefarad/article/view/564 |
Similar Items
-
Del «Misal Rico» de Cisneros y de la «Biblia Políglota» Complutense o bien del manuscrito al impreso
by: Anna Muntada Torrellas
Published: (2000-12-01) -
Prólogo arameo y anotaciones hebreas de Alfonso de Zamora para una copia manuscrita del Targum a los Profetas encargada por la Universidad de Salamanca
by: Carlos Alonso Fontela
Published: (2009-12-01) -
Un testimonio desconocido de los "Discursos sobre el Eclesiastés" de Arias Montano. Algunas aportaciones a la tradición textual
by: Miguel Carabias Orgaz
Published: (2023-12-01) -
Traducción de hápax legómena griegos y neologismos latinos en la traducción latina interlineal del Libro de Job de la Biblia Políglota Complutense
by: José Francisco García Juan
Published: (2017-06-01) -
Se equivocó el masoreta ¿se equivocaba?
by: Emilia Fernández Tejero
Published: (2009-12-01)