الترجمة والاستشراق في الجزائ ر تحت الاحتلال الفرنسي

During the French campaign against Algeria, Orientalism was oriented to support its colonial ambitions. Among the French soldiers who arrived in our country were a number of translators, writers and thinkers who cared about eastern society and the nature of their lives and their thinking. Orientali...

Full description

Bibliographic Details
Main Authors: فاطمة عليوي, دليلة خليفي
Format: Article
Language:deu
Published: University of Oran2 2012-08-01
Series:Traduction et Langues
Subjects:
Online Access:https://revue.univ-oran2.dz/revuetranslang/index.php/translang/article/view/567
_version_ 1797739059590725632
author فاطمة عليوي
دليلة خليفي
author_facet فاطمة عليوي
دليلة خليفي
author_sort فاطمة عليوي
collection DOAJ
description During the French campaign against Algeria, Orientalism was oriented to support its colonial ambitions. Among the French soldiers who arrived in our country were a number of translators, writers and thinkers who cared about eastern society and the nature of their lives and their thinking. Orientalists aimed to explore Algerians' lives and their religious, linguistic, cultural and historical situations by translating religious texts and studying the Arabic language in its various dialects, as well as addressing Algeria's history and popular heritage...So was French orientalism in Algeria to serve the intellectual and civilizational project claimed by France or was it the facade that concealed its colonial ambitions and missionary endeavours? It is the question what we will consider in this paper by defining the concept of orientalism and addressing its beginnings first and then focusing on the French orientalism in Algeria and its relationship with translation with a particular interest given to the most important personalities in the field and their efforts to support French conquest of Algeria. We concluded through this study that Orientalism imposed itself in Algeria through the French colonial campaign and included several areas in Algerian society in order to study its thinking pattern and the nature of its living. The efforts of the Orientalists focused on studying Arabic and Berber in its various dialects, in addition to researching Algerian history, folklore and Islamic religion with diverse means, including translation, which was a vital tool for communicating with members of society and a powerful tool to activate the fields of literature, history, religion and jurisprudence. So, oriental studies, with all their inclinations and tendencies, analyzed society and revealed its ways of thinking and dealing with various social, political and religious issues under the pretext of spreading the values of civilization and culture. However, the main goal is to support the French presence in Algeria. Indeed, Orientalism was to support the colonial goals, but it left a huge amount of work in various fields, and translation was an aid in transmitting religious and historical texts and studying its linguistic and folklore heritage.
first_indexed 2024-03-12T13:52:47Z
format Article
id doaj.art-4afaa16cef1c412a9a33d128dd1cdaff
institution Directory Open Access Journal
issn 1112-3974
2600-6235
language deu
last_indexed 2024-03-12T13:52:47Z
publishDate 2012-08-01
publisher University of Oran2
record_format Article
series Traduction et Langues
spelling doaj.art-4afaa16cef1c412a9a33d128dd1cdaff2023-08-22T20:04:27ZdeuUniversity of Oran2Traduction et Langues1112-39742600-62352012-08-01111 الترجمة والاستشراق في الجزائ ر تحت الاحتلال الفرنسيفاطمة عليوي0دليلة خليفي1جامعة الجزائر 2 أبو القاسم سعد الله – الجزائرجامعة الجزائر 2 أبو القاسم سعد الله – الجزائر During the French campaign against Algeria, Orientalism was oriented to support its colonial ambitions. Among the French soldiers who arrived in our country were a number of translators, writers and thinkers who cared about eastern society and the nature of their lives and their thinking. Orientalists aimed to explore Algerians' lives and their religious, linguistic, cultural and historical situations by translating religious texts and studying the Arabic language in its various dialects, as well as addressing Algeria's history and popular heritage...So was French orientalism in Algeria to serve the intellectual and civilizational project claimed by France or was it the facade that concealed its colonial ambitions and missionary endeavours? It is the question what we will consider in this paper by defining the concept of orientalism and addressing its beginnings first and then focusing on the French orientalism in Algeria and its relationship with translation with a particular interest given to the most important personalities in the field and their efforts to support French conquest of Algeria. We concluded through this study that Orientalism imposed itself in Algeria through the French colonial campaign and included several areas in Algerian society in order to study its thinking pattern and the nature of its living. The efforts of the Orientalists focused on studying Arabic and Berber in its various dialects, in addition to researching Algerian history, folklore and Islamic religion with diverse means, including translation, which was a vital tool for communicating with members of society and a powerful tool to activate the fields of literature, history, religion and jurisprudence. So, oriental studies, with all their inclinations and tendencies, analyzed society and revealed its ways of thinking and dealing with various social, political and religious issues under the pretext of spreading the values of civilization and culture. However, the main goal is to support the French presence in Algeria. Indeed, Orientalism was to support the colonial goals, but it left a huge amount of work in various fields, and translation was an aid in transmitting religious and historical texts and studying its linguistic and folklore heritage. https://revue.univ-oran2.dz/revuetranslang/index.php/translang/article/view/567OrientalismFrench campaignTranslationEastern societycolonial ambitions.
spellingShingle فاطمة عليوي
دليلة خليفي
الترجمة والاستشراق في الجزائ ر تحت الاحتلال الفرنسي
Traduction et Langues
Orientalism
French campaign
Translation
Eastern society
colonial ambitions.
title الترجمة والاستشراق في الجزائ ر تحت الاحتلال الفرنسي
title_full الترجمة والاستشراق في الجزائ ر تحت الاحتلال الفرنسي
title_fullStr الترجمة والاستشراق في الجزائ ر تحت الاحتلال الفرنسي
title_full_unstemmed الترجمة والاستشراق في الجزائ ر تحت الاحتلال الفرنسي
title_short الترجمة والاستشراق في الجزائ ر تحت الاحتلال الفرنسي
title_sort الترجمة والاستشراق في الجزائ ر تحت الاحتلال الفرنسي
topic Orientalism
French campaign
Translation
Eastern society
colonial ambitions.
url https://revue.univ-oran2.dz/revuetranslang/index.php/translang/article/view/567
work_keys_str_mv AT fạṭmẗʿlywy ạltrjmẗwạlạstsẖrạqfyạljzạỷrtḥtạlạḥtlạlạlfrnsy
AT dlylẗkẖlyfy ạltrjmẗwạlạstsẖrạqfyạljzạỷrtḥtạlạḥtlạlạlfrnsy