Écriture de l’amalgame générique dans le Roman de Malika Mokeddem

The generic amalgam Writing in the Novel of Malika Mokeddem The present article adresses and discusses the metissage of writing in selected novels by the Algerian writer Malika Mokeddem. The analysis demonstrates that Mokeddem’s novels break genre rules; in fact, the borders between genres are p...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Dalila Belkacem
Format: Article
Language:deu
Published: University of Oran2 2012-12-01
Series:Traduction et Langues
Subjects:
Online Access:https://revue.univ-oran2.dz/revuetranslang/index.php/translang/article/view/577
_version_ 1797739059816169472
author Dalila Belkacem
author_facet Dalila Belkacem
author_sort Dalila Belkacem
collection DOAJ
description The generic amalgam Writing in the Novel of Malika Mokeddem The present article adresses and discusses the metissage of writing in selected novels by the Algerian writer Malika Mokeddem. The analysis demonstrates that Mokeddem’s novels break genre rules; in fact, the borders between genres are permeable and entirely shattered. They oscillate between the true, the plausible and the implausible, thus creating a hybrid form. Mokeddem’s writing imitates the movement of her heroines in their quest(s) for identity and reflect her literary project which cosists of writing the story of her life in several novels. Malika Mokeddem has chosen to display the novel genre on texts, especially for those chosen for this article have imposed themselves by their rapprochement in the narrative frame. Any reader, whether informed or not, feels this impression of 'continuity' and 'sequence' when he enters the literary universe of the writer. And what, at first, is an impression is confirmed over the course of reading. The writer is responsible for highlighting the common thread by sprinkling her stories with clues. Her texts are, therefore, crossed by this crossbreeding of writing which stems from that of his flesh. "Mixing», and "diversity" are the criteria that run through her entire work and permeate it, they are also the elements that "translate" it best. Thus, the texts, the languages, the cultures as multiple as they are, rub shoulders so closely that they end up interpenetrating and forming only a multiple “one” or a united “whole”. In their plurality, Mokeddem texts call for uniqueness. A reconstruction of the “meta-text” of Malika Mokeddem has imposed itself since her text is offered to be read in fragments. Thus, and beyond the multitude of characters, it is a single "I", that of the author, who is told. This crossbreeding of writing, these mixings of the flesh and these genrological mixings announce, therefore, the presence of the 'bursting' at different levels in Malika Mokeddem's novel. Her writing follows the movement of her characters in their quest(s) for identity, elsewhere. All the ambiguity and particularity are reflected in her texts and in the character of her writing. Indeed, the author/her work is both united and fragmented. Her writings agree to form a text: the one that partly relates his life and on the other hand, they "Disagree". They unite in bursting and burst in uniqueness which “totally” reflects the literary project of Malika Mokeddem who writes the story of her life in several novels.
first_indexed 2024-03-12T13:52:48Z
format Article
id doaj.art-4b3c4d14aa01478e8469587220587b73
institution Directory Open Access Journal
issn 1112-3974
2600-6235
language deu
last_indexed 2024-03-12T13:52:48Z
publishDate 2012-12-01
publisher University of Oran2
record_format Article
series Traduction et Langues
spelling doaj.art-4b3c4d14aa01478e8469587220587b732023-08-22T20:04:24ZdeuUniversity of Oran2Traduction et Langues1112-39742600-62352012-12-01112Écriture de l’amalgame générique dans le Roman de Malika MokeddemDalila Belkacem 0University of Oran –Algeria The generic amalgam Writing in the Novel of Malika Mokeddem The present article adresses and discusses the metissage of writing in selected novels by the Algerian writer Malika Mokeddem. The analysis demonstrates that Mokeddem’s novels break genre rules; in fact, the borders between genres are permeable and entirely shattered. They oscillate between the true, the plausible and the implausible, thus creating a hybrid form. Mokeddem’s writing imitates the movement of her heroines in their quest(s) for identity and reflect her literary project which cosists of writing the story of her life in several novels. Malika Mokeddem has chosen to display the novel genre on texts, especially for those chosen for this article have imposed themselves by their rapprochement in the narrative frame. Any reader, whether informed or not, feels this impression of 'continuity' and 'sequence' when he enters the literary universe of the writer. And what, at first, is an impression is confirmed over the course of reading. The writer is responsible for highlighting the common thread by sprinkling her stories with clues. Her texts are, therefore, crossed by this crossbreeding of writing which stems from that of his flesh. "Mixing», and "diversity" are the criteria that run through her entire work and permeate it, they are also the elements that "translate" it best. Thus, the texts, the languages, the cultures as multiple as they are, rub shoulders so closely that they end up interpenetrating and forming only a multiple “one” or a united “whole”. In their plurality, Mokeddem texts call for uniqueness. A reconstruction of the “meta-text” of Malika Mokeddem has imposed itself since her text is offered to be read in fragments. Thus, and beyond the multitude of characters, it is a single "I", that of the author, who is told. This crossbreeding of writing, these mixings of the flesh and these genrological mixings announce, therefore, the presence of the 'bursting' at different levels in Malika Mokeddem's novel. Her writing follows the movement of her characters in their quest(s) for identity, elsewhere. All the ambiguity and particularity are reflected in her texts and in the character of her writing. Indeed, the author/her work is both united and fragmented. Her writings agree to form a text: the one that partly relates his life and on the other hand, they "Disagree". They unite in bursting and burst in uniqueness which “totally” reflects the literary project of Malika Mokeddem who writes the story of her life in several novels. https://revue.univ-oran2.dz/revuetranslang/index.php/translang/article/view/577Metissagegenre crossingambiguityfragmentationAlgerian literature.
spellingShingle Dalila Belkacem
Écriture de l’amalgame générique dans le Roman de Malika Mokeddem
Traduction et Langues
Metissage
genre crossing
ambiguity
fragmentation
Algerian literature.
title Écriture de l’amalgame générique dans le Roman de Malika Mokeddem
title_full Écriture de l’amalgame générique dans le Roman de Malika Mokeddem
title_fullStr Écriture de l’amalgame générique dans le Roman de Malika Mokeddem
title_full_unstemmed Écriture de l’amalgame générique dans le Roman de Malika Mokeddem
title_short Écriture de l’amalgame générique dans le Roman de Malika Mokeddem
title_sort ecriture de l amalgame generique dans le roman de malika mokeddem
topic Metissage
genre crossing
ambiguity
fragmentation
Algerian literature.
url https://revue.univ-oran2.dz/revuetranslang/index.php/translang/article/view/577
work_keys_str_mv AT dalilabelkacem ecrituredelamalgamegeneriquedansleromandemalikamokeddem