Le syntagme prépositif latin — texte figé dans un texte libre français et polonais? // The Latin prepositional syntagm — a fixed text in free French and Polish texts?

This presentation addresses the presence of Latinisms in French and Polish phrases of legal language. We distinguish Latin fixed sequences as phrases (paremias) and non-verbal syntagms (locutions). I will try to discuss the mechanism of incorporating Latin prepositional locutions (e.g. extra legem...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Ilona Krasoń
Format: Article
Language:ces
Published: Univerzita Karlova, Filozofická Fakulta 2015-12-01
Series:Svět Literatury
Subjects:
Online Access:http://svetliteratury.ff.cuni.cz/wp-content/uploads/sites/14/2017/02/ilona_krason_255-264.pdf
_version_ 1819239429744623616
author Ilona Krasoń
author_facet Ilona Krasoń
author_sort Ilona Krasoń
collection DOAJ
description This presentation addresses the presence of Latinisms in French and Polish phrases of legal language. We distinguish Latin fixed sequences as phrases (paremias) and non-verbal syntagms (locutions). I will try to discuss the mechanism of incorporating Latin prepositional locutions (e.g. extra legem) in legal discourse, their role in phrases and moreover whether we can talk about intertextuality. I have defined the linguistic status of the prepositional syntagm as a “short fixed phrase”, their place (in word compounds and sentences) and their functions in the phrase (epithet function — raisonnement/wnioskowanie a contrario). I will try to answer the following questions : is there a semantic, syntactic or contextual dependence in the receiving language, are these linguistic phenomena the same for French and Polish legal languages?
first_indexed 2024-12-23T13:51:59Z
format Article
id doaj.art-4b3e73d9c5d14d558902500a97e6dd31
institution Directory Open Access Journal
issn 0862-8440
2336-6729
language ces
last_indexed 2024-12-23T13:51:59Z
publishDate 2015-12-01
publisher Univerzita Karlova, Filozofická Fakulta
record_format Article
series Svět Literatury
spelling doaj.art-4b3e73d9c5d14d558902500a97e6dd312022-12-21T17:44:35ZcesUniverzita Karlova, Filozofická FakultaSvět Literatury0862-84402336-67292015-12-0125Special Issue - "Le monde de la littérature"255264Le syntagme prépositif latin — texte figé dans un texte libre français et polonais? // The Latin prepositional syntagm — a fixed text in free French and Polish texts?Ilona Krasoń0Institut d’Études Romanes, Faculté des Lettres, Université Catholique Jean-Paul II de LublinThis presentation addresses the presence of Latinisms in French and Polish phrases of legal language. We distinguish Latin fixed sequences as phrases (paremias) and non-verbal syntagms (locutions). I will try to discuss the mechanism of incorporating Latin prepositional locutions (e.g. extra legem) in legal discourse, their role in phrases and moreover whether we can talk about intertextuality. I have defined the linguistic status of the prepositional syntagm as a “short fixed phrase”, their place (in word compounds and sentences) and their functions in the phrase (epithet function — raisonnement/wnioskowanie a contrario). I will try to answer the following questions : is there a semantic, syntactic or contextual dependence in the receiving language, are these linguistic phenomena the same for French and Polish legal languages?http://svetliteratury.ff.cuni.cz/wp-content/uploads/sites/14/2017/02/ilona_krason_255-264.pdfparemialocutionintertextualityshort fixed textfree textintertextualitépetit texte figétexte libre
spellingShingle Ilona Krasoń
Le syntagme prépositif latin — texte figé dans un texte libre français et polonais? // The Latin prepositional syntagm — a fixed text in free French and Polish texts?
Svět Literatury
paremia
locution
intertextuality
short fixed text
free text
intertextualité
petit texte figé
texte libre
title Le syntagme prépositif latin — texte figé dans un texte libre français et polonais? // The Latin prepositional syntagm — a fixed text in free French and Polish texts?
title_full Le syntagme prépositif latin — texte figé dans un texte libre français et polonais? // The Latin prepositional syntagm — a fixed text in free French and Polish texts?
title_fullStr Le syntagme prépositif latin — texte figé dans un texte libre français et polonais? // The Latin prepositional syntagm — a fixed text in free French and Polish texts?
title_full_unstemmed Le syntagme prépositif latin — texte figé dans un texte libre français et polonais? // The Latin prepositional syntagm — a fixed text in free French and Polish texts?
title_short Le syntagme prépositif latin — texte figé dans un texte libre français et polonais? // The Latin prepositional syntagm — a fixed text in free French and Polish texts?
title_sort le syntagme prepositif latin texte fige dans un texte libre francais et polonais the latin prepositional syntagm a fixed text in free french and polish texts
topic paremia
locution
intertextuality
short fixed text
free text
intertextualité
petit texte figé
texte libre
url http://svetliteratury.ff.cuni.cz/wp-content/uploads/sites/14/2017/02/ilona_krason_255-264.pdf
work_keys_str_mv AT ilonakrason lesyntagmeprepositiflatintextefigedansuntextelibrefrancaisetpolonaisthelatinprepositionalsyntagmafixedtextinfreefrenchandpolishtexts