The Metonymic and Metaphoric Conceptualisations of the Heart in Akan and English

The paper examines the metaphorical and metonymic structure of the heart in Akan (a Kwa language in West Africa,) and English, within the framework of the Conceptual Metaphor Theory (CMT), formulated by Lakoff and Johnson (1980). My aim is to explore the ways in whic...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Esther S. Afreh
Format: Article
Language:English
Published: University of Ghana 2015-05-01
Series:Legon Journal of the Humanities
Subjects:
_version_ 1818937857915486208
author Esther S. Afreh
author_facet Esther S. Afreh
author_sort Esther S. Afreh
collection DOAJ
description The paper examines the metaphorical and metonymic structure of the heart in Akan (a Kwa language in West Africa,) and English, within the framework of the Conceptual Metaphor Theory (CMT), formulated by Lakoff and Johnson (1980). My aim is to explore the ways in which akoma, ‘the heart’, is used in Akan to express human experiences and also to compare the conceptualisations of the heart in Akan to those in English in order to establish whether the two languages manifest any cross-conceptual, cross-linguistic or cross-cultural differences. The data reveal that there are no striking differences between English and Akan with respect to the metaphoric and metonymic conceptualisations of the heart. The differences in the language-specific conceptualisations are attributed to the cultural models embedded in the two languages.
first_indexed 2024-12-20T05:58:38Z
format Article
id doaj.art-4b697f7190ed460b9a90d90f9a55b3f9
institution Directory Open Access Journal
issn 2458-746X
language English
last_indexed 2024-12-20T05:58:38Z
publishDate 2015-05-01
publisher University of Ghana
record_format Article
series Legon Journal of the Humanities
spelling doaj.art-4b697f7190ed460b9a90d90f9a55b3f92022-12-21T19:50:58ZengUniversity of GhanaLegon Journal of the Humanities2458-746X2015-05-01261385710.4314/ljh.v26i1.3The Metonymic and Metaphoric Conceptualisations of the Heart in Akan and EnglishEsther S. Afreh0Kwame Nkrumah University of Science and Technology, Kuma si GhanaThe paper examines the metaphorical and metonymic structure of the heart in Akan (a Kwa language in West Africa,) and English, within the framework of the Conceptual Metaphor Theory (CMT), formulated by Lakoff and Johnson (1980). My aim is to explore the ways in which akoma, ‘the heart’, is used in Akan to express human experiences and also to compare the conceptualisations of the heart in Akan to those in English in order to establish whether the two languages manifest any cross-conceptual, cross-linguistic or cross-cultural differences. The data reveal that there are no striking differences between English and Akan with respect to the metaphoric and metonymic conceptualisations of the heart. The differences in the language-specific conceptualisations are attributed to the cultural models embedded in the two languages.heartmetaphormetonymyConceptual Metaphor Theorycultural models
spellingShingle Esther S. Afreh
The Metonymic and Metaphoric Conceptualisations of the Heart in Akan and English
Legon Journal of the Humanities
heart
metaphor
metonymy
Conceptual Metaphor Theory
cultural models
title The Metonymic and Metaphoric Conceptualisations of the Heart in Akan and English
title_full The Metonymic and Metaphoric Conceptualisations of the Heart in Akan and English
title_fullStr The Metonymic and Metaphoric Conceptualisations of the Heart in Akan and English
title_full_unstemmed The Metonymic and Metaphoric Conceptualisations of the Heart in Akan and English
title_short The Metonymic and Metaphoric Conceptualisations of the Heart in Akan and English
title_sort metonymic and metaphoric conceptualisations of the heart in akan and english
topic heart
metaphor
metonymy
Conceptual Metaphor Theory
cultural models
work_keys_str_mv AT esthersafreh themetonymicandmetaphoricconceptualisationsoftheheartinakanandenglish
AT esthersafreh metonymicandmetaphoricconceptualisationsoftheheartinakanandenglish