Lingüística, tradução e literatura: observando a transformação pela arte
<p>A partir da observação de trechos extraídos de obras literárias brasileiras e de suas traduções publicadas, este trabalho, fundamentado na Teoria das Operações Enunciativas de Antoine Culioli (2000) e nos procedimentos tradutológicos de Aubert (1998), sugere ampliar a discussão sobr...
Main Author: | Adriana Zavaglia |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho
2004-01-01
|
Series: | Alfa: Revista de Lingüística |
Subjects: | |
Online Access: | http://seer.fclar.unesp.br/alfa/article/view/4259 |
Similar Items
-
Reflexos e refrações da alteridade na literatura brasileira traduzida (1) – as versões de sagarana para o francês e para o norueguês
by: Francis Henrik Aubert, et al.
Published: (2003-12-01) -
Lingüística x Poética = Estilística da Tradução
by: Lea Mara Valezi Staut
Published: (1994-12-01) -
A circulação da literatura brasileira nos Estados Unidos: o caso da série literatura brasileira em tradução da Tagus Press
by: Maria Alice Gonçalves Antunes
Published: (2018-12-01) -
O QUE PODEM AS TRADUÇÕES PELA LITERATURA BRASILEIRA?
by: Marta Pragana DANTAS
Published: (2017-12-01) -
Literatura afro-brasileira rompendo barreiras através da tradução: algumas considerações sobre a recepção de Ponciá Vicêncio na frança
by: Marcela Iochem Valente, et al.
Published: (2017-10-01)