Brazilian version of the Body Dysmorphic Disorder Examination

CONTEXT AND OBJECTIVE: Body image improvement is considered to be the main reason for undergoing plastic surgery. The objective was to translate the Body Dysmorphic Disorder Examination (BDDE) into Brazilian Portuguese and to adapt and validate this questionnaire for use in Brazil. DESIGN AND SETTIN...

Full description

Bibliographic Details
Main Authors: Renata Trajano Borges Jorge, Miguel Sabino Neto, Jamil Natour, Daniela Francescato Veiga, Anamaria Jones, Lydia Masako Ferreira
Format: Article
Language:English
Published: Associação Paulista de Medicina
Series:São Paulo Medical Journal
Subjects:
Online Access:http://www.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1516-31802008000200005&lng=en&tlng=en
_version_ 1818155382052225024
author Renata Trajano Borges Jorge
Miguel Sabino Neto
Jamil Natour
Daniela Francescato Veiga
Anamaria Jones
Lydia Masako Ferreira
author_facet Renata Trajano Borges Jorge
Miguel Sabino Neto
Jamil Natour
Daniela Francescato Veiga
Anamaria Jones
Lydia Masako Ferreira
author_sort Renata Trajano Borges Jorge
collection DOAJ
description CONTEXT AND OBJECTIVE: Body image improvement is considered to be the main reason for undergoing plastic surgery. The objective was to translate the Body Dysmorphic Disorder Examination (BDDE) into Brazilian Portuguese and to adapt and validate this questionnaire for use in Brazil. DESIGN AND SETTING: Cross-sectional survey, at the Department of Plastic Surgery of Universidade Federal de São Paulo. METHODS: The BDDE was first translated into Portuguese and then back-translated into English. These translations were then discussed by healthcare professionals in order to establish the final Brazilian version. In a second stage, the validity and reliability of the BDDE were assessed. For this, patients were initially interviewed by two interviewers and subsequently, by only one of these interviewers. On the first occasion, in addition to the BDDE, the body shape questionnaire (BSQ) and the Rosenberg self-esteem scale were also applied. These questionnaires were applied to 90 patients. RESULTS: Six questions were modified during the assessment of cultural equivalence. Cronbach's alpha was 0.89 and the intraclass correlation coefficients for interobserver and test-retest reliability were 0.91 and 0.87, respectively. Pearson's coefficient showed no correlation between the BDDE and the Rosenberg self-esteem scale (0.22), whereas there was a moderate correlation between the BDDE and the BSQ (0.64). CONCLUSIONS: The BDDE was successfully translated and adapted, with good internal consistency, reliability and construct validity.
first_indexed 2024-12-11T14:41:31Z
format Article
id doaj.art-4ccc4bcfad474198b94ec57f0625ff6f
institution Directory Open Access Journal
issn 1806-9460
language English
last_indexed 2024-12-11T14:41:31Z
publisher Associação Paulista de Medicina
record_format Article
series São Paulo Medical Journal
spelling doaj.art-4ccc4bcfad474198b94ec57f0625ff6f2022-12-22T01:01:54ZengAssociação Paulista de MedicinaSão Paulo Medical Journal1806-94601262879510.1590/S1516-31802008000200005S1516-31802008000200005Brazilian version of the Body Dysmorphic Disorder ExaminationRenata Trajano Borges Jorge0Miguel Sabino Neto1Jamil Natour2Daniela Francescato Veiga3Anamaria Jones4Lydia Masako Ferreira5Universidade Federal de São PauloUniversidade Federal de São PauloUniversidade Federal de São PauloUniversidade Federal de São PauloUniversidade Federal de São PauloUniversidade Federal de São PauloCONTEXT AND OBJECTIVE: Body image improvement is considered to be the main reason for undergoing plastic surgery. The objective was to translate the Body Dysmorphic Disorder Examination (BDDE) into Brazilian Portuguese and to adapt and validate this questionnaire for use in Brazil. DESIGN AND SETTING: Cross-sectional survey, at the Department of Plastic Surgery of Universidade Federal de São Paulo. METHODS: The BDDE was first translated into Portuguese and then back-translated into English. These translations were then discussed by healthcare professionals in order to establish the final Brazilian version. In a second stage, the validity and reliability of the BDDE were assessed. For this, patients were initially interviewed by two interviewers and subsequently, by only one of these interviewers. On the first occasion, in addition to the BDDE, the body shape questionnaire (BSQ) and the Rosenberg self-esteem scale were also applied. These questionnaires were applied to 90 patients. RESULTS: Six questions were modified during the assessment of cultural equivalence. Cronbach's alpha was 0.89 and the intraclass correlation coefficients for interobserver and test-retest reliability were 0.91 and 0.87, respectively. Pearson's coefficient showed no correlation between the BDDE and the Rosenberg self-esteem scale (0.22), whereas there was a moderate correlation between the BDDE and the BSQ (0.64). CONCLUSIONS: The BDDE was successfully translated and adapted, with good internal consistency, reliability and construct validity.http://www.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1516-31802008000200005&lng=en&tlng=enBody imageSomatoform disordersEvaluationPlastic surgeryQuestionnaires
spellingShingle Renata Trajano Borges Jorge
Miguel Sabino Neto
Jamil Natour
Daniela Francescato Veiga
Anamaria Jones
Lydia Masako Ferreira
Brazilian version of the Body Dysmorphic Disorder Examination
São Paulo Medical Journal
Body image
Somatoform disorders
Evaluation
Plastic surgery
Questionnaires
title Brazilian version of the Body Dysmorphic Disorder Examination
title_full Brazilian version of the Body Dysmorphic Disorder Examination
title_fullStr Brazilian version of the Body Dysmorphic Disorder Examination
title_full_unstemmed Brazilian version of the Body Dysmorphic Disorder Examination
title_short Brazilian version of the Body Dysmorphic Disorder Examination
title_sort brazilian version of the body dysmorphic disorder examination
topic Body image
Somatoform disorders
Evaluation
Plastic surgery
Questionnaires
url http://www.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1516-31802008000200005&lng=en&tlng=en
work_keys_str_mv AT renatatrajanoborgesjorge brazilianversionofthebodydysmorphicdisorderexamination
AT miguelsabinoneto brazilianversionofthebodydysmorphicdisorderexamination
AT jamilnatour brazilianversionofthebodydysmorphicdisorderexamination
AT danielafrancescatoveiga brazilianversionofthebodydysmorphicdisorderexamination
AT anamariajones brazilianversionofthebodydysmorphicdisorderexamination
AT lydiamasakoferreira brazilianversionofthebodydysmorphicdisorderexamination