Semantic Transformation of the Content of Gazelles by R. Gatash in their Translation into Russian and Turkish
The current article raises the problem of transferring the artistic features of the gazelles of the Tatar poet R. Gatash (R.K. Gataullin) in translations into Russian and Turkish. The relevance of the study is associated with the growing interest of the modern world in the problems of translation fr...
Main Authors: | , |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Peoples’ Friendship University of Russia (RUDN University)
2023-09-01
|
Series: | Polylinguality and Transcultural Practices |
Subjects: | |
Online Access: | https://journals.rudn.ru/polylinguality/article/viewFile/36369/22684 |
_version_ | 1797659436964118528 |
---|---|
author | Elvira F. Nagumanova Oksana V. Shemshurenko |
author_facet | Elvira F. Nagumanova Oksana V. Shemshurenko |
author_sort | Elvira F. Nagumanova |
collection | DOAJ |
description | The current article raises the problem of transferring the artistic features of the gazelles of the Tatar poet R. Gatash (R.K. Gataullin) in translations into Russian and Turkish. The relevance of the study is associated with the growing interest of the modern world in the problems of translation from national languages. The purpose of the work is to identify the features of the transfer of linguistic and cultural information in translations. The gazelles of the Tatar poet R. Gatash from the cycle “Miӊgүzəlgə gazəllər” became the research material. The main research method is a comparative one, aimed at identifying similarities and differences between the works under consideration. As a result of the study, we conclude that the proximity of the two languages and cultures allows the translator into Turkish to fully recreate the features of the poetics of the Tatar poet’s poems in the target language. |
first_indexed | 2024-03-11T18:15:01Z |
format | Article |
id | doaj.art-4cd85bb514c04d8a8ce48598ae28bb27 |
institution | Directory Open Access Journal |
issn | 2618-897X 2618-8988 |
language | English |
last_indexed | 2024-03-11T18:15:01Z |
publishDate | 2023-09-01 |
publisher | Peoples’ Friendship University of Russia (RUDN University) |
record_format | Article |
series | Polylinguality and Transcultural Practices |
spelling | doaj.art-4cd85bb514c04d8a8ce48598ae28bb272023-10-16T09:19:57ZengPeoples’ Friendship University of Russia (RUDN University)Polylinguality and Transcultural Practices2618-897X2618-89882023-09-0120356757610.22363/2618-897X-2023-20-3-567-57621150Semantic Transformation of the Content of Gazelles by R. Gatash in their Translation into Russian and TurkishElvira F. Nagumanova0https://orcid.org/0000-0003-3103-103XOksana V. Shemshurenko1https://orcid.org/0000-0002-0987-6223Kazan Federal UniversityKazan Federal UniversityThe current article raises the problem of transferring the artistic features of the gazelles of the Tatar poet R. Gatash (R.K. Gataullin) in translations into Russian and Turkish. The relevance of the study is associated with the growing interest of the modern world in the problems of translation from national languages. The purpose of the work is to identify the features of the transfer of linguistic and cultural information in translations. The gazelles of the Tatar poet R. Gatash from the cycle “Miӊgүzəlgə gazəllər” became the research material. The main research method is a comparative one, aimed at identifying similarities and differences between the works under consideration. As a result of the study, we conclude that the proximity of the two languages and cultures allows the translator into Turkish to fully recreate the features of the poetics of the Tatar poet’s poems in the target language.https://journals.rudn.ru/polylinguality/article/viewFile/36369/22684translationgazellemodern tatar literatureradif gatashr.k. gataullinthe russian languagethe turkish language |
spellingShingle | Elvira F. Nagumanova Oksana V. Shemshurenko Semantic Transformation of the Content of Gazelles by R. Gatash in their Translation into Russian and Turkish Polylinguality and Transcultural Practices translation gazelle modern tatar literature radif gatash r.k. gataullin the russian language the turkish language |
title | Semantic Transformation of the Content of Gazelles by R. Gatash in their Translation into Russian and Turkish |
title_full | Semantic Transformation of the Content of Gazelles by R. Gatash in their Translation into Russian and Turkish |
title_fullStr | Semantic Transformation of the Content of Gazelles by R. Gatash in their Translation into Russian and Turkish |
title_full_unstemmed | Semantic Transformation of the Content of Gazelles by R. Gatash in their Translation into Russian and Turkish |
title_short | Semantic Transformation of the Content of Gazelles by R. Gatash in their Translation into Russian and Turkish |
title_sort | semantic transformation of the content of gazelles by r gatash in their translation into russian and turkish |
topic | translation gazelle modern tatar literature radif gatash r.k. gataullin the russian language the turkish language |
url | https://journals.rudn.ru/polylinguality/article/viewFile/36369/22684 |
work_keys_str_mv | AT elvirafnagumanova semantictransformationofthecontentofgazellesbyrgatashintheirtranslationintorussianandturkish AT oksanavshemshurenko semantictransformationofthecontentofgazellesbyrgatashintheirtranslationintorussianandturkish |