BILINGUISMO NÃO PROVOCA GAGUEIRA

Embora oficialmente o Brasil seja um país monolíngue, na prática, grande parte da população utiliza fluentemente duas línguas para se comunicar. Não se trata de dominar línguas de prestígio, mas do uso de línguas de tradição oral, estigmatizadas, faladas, muitas vezes, por moradores de pequenas cida...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Rosemari Lorenz Martins
Format: Article
Language:English
Published: Universidade Feevale 2009-01-01
Series:Prâksis
Online Access:http://periodicos.feevale.br/seer/index.php/revistapraksis/article/view/667
_version_ 1818577786115194880
author Rosemari Lorenz Martins
author_facet Rosemari Lorenz Martins
author_sort Rosemari Lorenz Martins
collection DOAJ
description Embora oficialmente o Brasil seja um país monolíngue, na prática, grande parte da população utiliza fluentemente duas línguas para se comunicar. Não se trata de dominar línguas de prestígio, mas do uso de línguas de tradição oral, estigmatizadas, faladas, muitas vezes, por moradores de pequenas cidades do interior. Desse grupo fazem parte tanto as mais de 170 línguas indígenas quanto as línguas trazidas pelos inúmeros imigrantes que vieram para o Brasil em diferentes momentos e por motivos diversos. Essas línguas não podem ser ignoradas, usar uma delas paralelamente ao uso do português não prejudicada a aprendizagem nem a alfabetização. Dominar mais de uma língua contribui tanto para o desenvolvimento precoce de uma metalinguagem quanto para a interação do indivíduo bilíngue com outros sujeitos. Assim, este artigo tem como objetivo desmistificar a questão do bilingüismo, para que contextos bilíngues não sejam evitados por causa da falta de conhecimento, incentivando, dessa forma, principalmente, a educação bilíngue natural, no seio da família. Para tanto, propor-se-á uma definição para bilinguismo, distinguindo o bilinguismo simultâneo do sucessivo, além de discutir o critical period. Apontarse-ão também vantagens e desvantagens do bilinguismo, para, no final, abordar a necessidade de criar políticas educacionais específicas para crianças bilíngues. Palavras-chave: Aquisição da Linguagem. Bilinguismo Simultâneo. Bilinguismo Sucessivo. Critical Period. Linguística.
first_indexed 2024-12-16T06:35:26Z
format Article
id doaj.art-4cdc75f9a69a4e2c8b2298da5222a002
institution Directory Open Access Journal
issn 1807-1112
2448-1939
language English
last_indexed 2024-12-16T06:35:26Z
publishDate 2009-01-01
publisher Universidade Feevale
record_format Article
series Prâksis
spelling doaj.art-4cdc75f9a69a4e2c8b2298da5222a0022022-12-21T22:40:48ZengUniversidade FeevalePrâksis1807-11122448-19392009-01-0110636810.25112/rp.v1i0.667490BILINGUISMO NÃO PROVOCA GAGUEIRARosemari Lorenz Martins0PUCRSEmbora oficialmente o Brasil seja um país monolíngue, na prática, grande parte da população utiliza fluentemente duas línguas para se comunicar. Não se trata de dominar línguas de prestígio, mas do uso de línguas de tradição oral, estigmatizadas, faladas, muitas vezes, por moradores de pequenas cidades do interior. Desse grupo fazem parte tanto as mais de 170 línguas indígenas quanto as línguas trazidas pelos inúmeros imigrantes que vieram para o Brasil em diferentes momentos e por motivos diversos. Essas línguas não podem ser ignoradas, usar uma delas paralelamente ao uso do português não prejudicada a aprendizagem nem a alfabetização. Dominar mais de uma língua contribui tanto para o desenvolvimento precoce de uma metalinguagem quanto para a interação do indivíduo bilíngue com outros sujeitos. Assim, este artigo tem como objetivo desmistificar a questão do bilingüismo, para que contextos bilíngues não sejam evitados por causa da falta de conhecimento, incentivando, dessa forma, principalmente, a educação bilíngue natural, no seio da família. Para tanto, propor-se-á uma definição para bilinguismo, distinguindo o bilinguismo simultâneo do sucessivo, além de discutir o critical period. Apontarse-ão também vantagens e desvantagens do bilinguismo, para, no final, abordar a necessidade de criar políticas educacionais específicas para crianças bilíngues. Palavras-chave: Aquisição da Linguagem. Bilinguismo Simultâneo. Bilinguismo Sucessivo. Critical Period. Linguística.http://periodicos.feevale.br/seer/index.php/revistapraksis/article/view/667
spellingShingle Rosemari Lorenz Martins
BILINGUISMO NÃO PROVOCA GAGUEIRA
Prâksis
title BILINGUISMO NÃO PROVOCA GAGUEIRA
title_full BILINGUISMO NÃO PROVOCA GAGUEIRA
title_fullStr BILINGUISMO NÃO PROVOCA GAGUEIRA
title_full_unstemmed BILINGUISMO NÃO PROVOCA GAGUEIRA
title_short BILINGUISMO NÃO PROVOCA GAGUEIRA
title_sort bilinguismo nao provoca gagueira
url http://periodicos.feevale.br/seer/index.php/revistapraksis/article/view/667
work_keys_str_mv AT rosemarilorenzmartins bilinguismonaoprovocagagueira