ENGLISH INFLECTIONAL ERRORS MADE BY INDONESIAN DEAF PEOPLE IN WRITING COMPOSITION

This paper  was conducted to describe the types of English inflectional errors found in Indonesian deaf people in writing composition, identify the sources of the errors in the use of English inflection, and to find out the percentages. The Indonesian deaf people were from Indonesian deaf community...

Full description

Bibliographic Details
Main Authors: Suwandi Suwandi, Deliana Deliana, Desri Maria Sumbayak
Format: Article
Language:English
Published: Fakultas Sastra, Universitas Islam Sumatera Utara (UISU) 2021-06-01
Series:Language Literacy: Journal of Linguistics, Literature, and Language Teaching
Subjects:
Online Access:https://jurnal.uisu.ac.id/index.php/languageliteracy/article/view/2867
_version_ 1818966335128862720
author Suwandi Suwandi
Deliana Deliana
Desri Maria Sumbayak
author_facet Suwandi Suwandi
Deliana Deliana
Desri Maria Sumbayak
author_sort Suwandi Suwandi
collection DOAJ
description This paper  was conducted to describe the types of English inflectional errors found in Indonesian deaf people in writing composition, identify the sources of the errors in the use of English inflection, and to find out the percentages. The Indonesian deaf people were from Indonesian deaf community groups on Facebook, WhatsApp, and Instagram. This research used a descriptive qualitative approach by applying English inflection theory by Andrew Carstairs-McCarthy. The data collection techniques were conducted by using an online English writing test. The results showed that there were 179 errors in total in Indonesian deaf people’s writings. The most found error was in Third Person Singular Present Inflection with 51 errors (28.5%) and the least was in Present Participle Inflection with 16 errors (9%), and the rest were 18 errors (10%) in Preterite Inflection, 19 errors (10.6%) in Comparative Inflection, 22 errors (12.3%) in Superlative Inflection, 27 errors (15.1%) in Past Participle Inflection, and 26 errors (14.5%) in Plural Inflection. The source of error was Intralingual Error with 156 errors (87.15%) (False Concept Hypothesized with 6 errors (3.3%), Incomplete Application of Rules with 8 errors (4.5%), Overgeneralization with 23 errors (12.85%), and Ignorance of Rules Restriction with 119 errors (66.5%)) and Interlingual Error with 23 errors (12.85%).
first_indexed 2024-12-20T13:31:16Z
format Article
id doaj.art-4d00036d9b2d4254815c66fa2c27058b
institution Directory Open Access Journal
issn 2580-8672
2580-9962
language English
last_indexed 2024-12-20T13:31:16Z
publishDate 2021-06-01
publisher Fakultas Sastra, Universitas Islam Sumatera Utara (UISU)
record_format Article
series Language Literacy: Journal of Linguistics, Literature, and Language Teaching
spelling doaj.art-4d00036d9b2d4254815c66fa2c27058b2022-12-21T19:39:04ZengFakultas Sastra, Universitas Islam Sumatera Utara (UISU)Language Literacy: Journal of Linguistics, Literature, and Language Teaching2580-86722580-99622021-06-015111712810.30743/ll.v5i1.28672504ENGLISH INFLECTIONAL ERRORS MADE BY INDONESIAN DEAF PEOPLE IN WRITING COMPOSITIONSuwandi Suwandi0Deliana Deliana1Desri Maria Sumbayak2University of North SumatraUniversity of North SumatraUniversity of North SumatraThis paper  was conducted to describe the types of English inflectional errors found in Indonesian deaf people in writing composition, identify the sources of the errors in the use of English inflection, and to find out the percentages. The Indonesian deaf people were from Indonesian deaf community groups on Facebook, WhatsApp, and Instagram. This research used a descriptive qualitative approach by applying English inflection theory by Andrew Carstairs-McCarthy. The data collection techniques were conducted by using an online English writing test. The results showed that there were 179 errors in total in Indonesian deaf people’s writings. The most found error was in Third Person Singular Present Inflection with 51 errors (28.5%) and the least was in Present Participle Inflection with 16 errors (9%), and the rest were 18 errors (10%) in Preterite Inflection, 19 errors (10.6%) in Comparative Inflection, 22 errors (12.3%) in Superlative Inflection, 27 errors (15.1%) in Past Participle Inflection, and 26 errors (14.5%) in Plural Inflection. The source of error was Intralingual Error with 156 errors (87.15%) (False Concept Hypothesized with 6 errors (3.3%), Incomplete Application of Rules with 8 errors (4.5%), Overgeneralization with 23 errors (12.85%), and Ignorance of Rules Restriction with 119 errors (66.5%)) and Interlingual Error with 23 errors (12.85%).https://jurnal.uisu.ac.id/index.php/languageliteracy/article/view/2867deaf peopleerror analysisenglish inflection
spellingShingle Suwandi Suwandi
Deliana Deliana
Desri Maria Sumbayak
ENGLISH INFLECTIONAL ERRORS MADE BY INDONESIAN DEAF PEOPLE IN WRITING COMPOSITION
Language Literacy: Journal of Linguistics, Literature, and Language Teaching
deaf people
error analysis
english inflection
title ENGLISH INFLECTIONAL ERRORS MADE BY INDONESIAN DEAF PEOPLE IN WRITING COMPOSITION
title_full ENGLISH INFLECTIONAL ERRORS MADE BY INDONESIAN DEAF PEOPLE IN WRITING COMPOSITION
title_fullStr ENGLISH INFLECTIONAL ERRORS MADE BY INDONESIAN DEAF PEOPLE IN WRITING COMPOSITION
title_full_unstemmed ENGLISH INFLECTIONAL ERRORS MADE BY INDONESIAN DEAF PEOPLE IN WRITING COMPOSITION
title_short ENGLISH INFLECTIONAL ERRORS MADE BY INDONESIAN DEAF PEOPLE IN WRITING COMPOSITION
title_sort english inflectional errors made by indonesian deaf people in writing composition
topic deaf people
error analysis
english inflection
url https://jurnal.uisu.ac.id/index.php/languageliteracy/article/view/2867
work_keys_str_mv AT suwandisuwandi englishinflectionalerrorsmadebyindonesiandeafpeopleinwritingcomposition
AT delianadeliana englishinflectionalerrorsmadebyindonesiandeafpeopleinwritingcomposition
AT desrimariasumbayak englishinflectionalerrorsmadebyindonesiandeafpeopleinwritingcomposition