Ova je tama, kažeš, put
i tako čitava života.(Boscalt)Misaelu AlermuU cik zore, kada se prođu Sobrebosc i Teieda, vidi se kako izlazi tekst, sjajan i velikih ruku, koji crtamo ili pišemo, koji hoda i vidi nas gdje dolazimo.No, kada se smrači, diže se i sve nam obavije; i kreće se među stablima, ne bi li mu pokazao puteve i...
Main Authors: | , |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
University of Zadar
2017-12-01
|
Series: | [sic] |
Online Access: | http://www.sic-journal.org/ArticleView.aspx?aid=492 |
_version_ | 1797377974732849152 |
---|---|
author | Grupa prevoditelja Jaume Coll Mariné |
author_facet | Grupa prevoditelja Jaume Coll Mariné |
author_sort | Grupa prevoditelja |
collection | DOAJ |
description | i tako čitava života.(Boscalt)Misaelu AlermuU cik zore, kada se prođu Sobrebosc i Teieda, vidi se kako izlazi tekst, sjajan i velikih ruku, koji crtamo ili pišemo, koji hoda i vidi nas gdje dolazimo.No, kada se smrači, diže se i sve nam obavije; i kreće se među stablima, ne bi li mu pokazao puteve i mjesta na kojima se krije.Víctoru SunyoluMost je, ili ne, tek prijelaz, da, prijelaz, koji postavljaš jer želiš preko rijeke, pa uzimaš trupce i brezovu koru i nešto kamenja i odjednom to više nisu trupci ni brezova kora ni kamenje: to je most, ili ne, tek prijelaz, da, prijelaz.Postavio si ga da bio prešao preko i da zatim padne; no ispada da si prešao rijeku i da si na istoj strani kao i prije pa sad tražiš još trupaca i breza i kamenja…[FRAGMENT]Joanu Ferreru GracijiKada spusti se Noć, stvari se približavaju i nalikuju jedna drugoj; no, kada svane Dan, malo pomalo, nalikujući jedna drugoj, odvajaju se, kao stabla od zemlje ili riječi od tijela.Za Mariliin Vassenin |
first_indexed | 2024-03-08T19:59:58Z |
format | Article |
id | doaj.art-4d06abd12c9e4013a5459b2e1f54afa6 |
institution | Directory Open Access Journal |
issn | 1847-7755 |
language | English |
last_indexed | 2024-03-08T19:59:58Z |
publishDate | 2017-12-01 |
publisher | University of Zadar |
record_format | Article |
series | [sic] |
spelling | doaj.art-4d06abd12c9e4013a5459b2e1f54afa62023-12-23T21:42:24ZengUniversity of Zadar[sic]1847-77552017-12-018110.15291/sic/1.8.cptw.4492Ova je tama, kažeš, putGrupa prevoditeljaJaume Coll Marinéi tako čitava života.(Boscalt)Misaelu AlermuU cik zore, kada se prođu Sobrebosc i Teieda, vidi se kako izlazi tekst, sjajan i velikih ruku, koji crtamo ili pišemo, koji hoda i vidi nas gdje dolazimo.No, kada se smrači, diže se i sve nam obavije; i kreće se među stablima, ne bi li mu pokazao puteve i mjesta na kojima se krije.Víctoru SunyoluMost je, ili ne, tek prijelaz, da, prijelaz, koji postavljaš jer želiš preko rijeke, pa uzimaš trupce i brezovu koru i nešto kamenja i odjednom to više nisu trupci ni brezova kora ni kamenje: to je most, ili ne, tek prijelaz, da, prijelaz.Postavio si ga da bio prešao preko i da zatim padne; no ispada da si prešao rijeku i da si na istoj strani kao i prije pa sad tražiš još trupaca i breza i kamenja…[FRAGMENT]Joanu Ferreru GracijiKada spusti se Noć, stvari se približavaju i nalikuju jedna drugoj; no, kada svane Dan, malo pomalo, nalikujući jedna drugoj, odvajaju se, kao stabla od zemlje ili riječi od tijela.Za Mariliin Vasseninhttp://www.sic-journal.org/ArticleView.aspx?aid=492 |
spellingShingle | Grupa prevoditelja Jaume Coll Mariné Ova je tama, kažeš, put [sic] |
title | Ova je tama, kažeš, put |
title_full | Ova je tama, kažeš, put |
title_fullStr | Ova je tama, kažeš, put |
title_full_unstemmed | Ova je tama, kažeš, put |
title_short | Ova je tama, kažeš, put |
title_sort | ova je tama kazes put |
url | http://www.sic-journal.org/ArticleView.aspx?aid=492 |
work_keys_str_mv | AT grupaprevoditelja ovajetamakazesput AT jaumecollmarine ovajetamakazesput |