Jules Supervielle entre Oloron et Montevideo

Le bilinguisme de Supervielle est déterminé, selon l’auteur de cet article, par la naissance du poète en Uruguay et ce qu’il nomme les « Routes de l'Hispanité » : les correspondances d'émigrés béarnais des Amériques retrouvées à ce jour, provenant des pays de la Plata et en priorité de Mon...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Daniel Aranjo
Format: Article
Language:English
Published: Université du Sud Toulon-Var 2009-01-01
Series:Babel: Littératures Plurielles
Subjects:
Online Access:http://journals.openedition.org/babel/291
_version_ 1811327241601155072
author Daniel Aranjo
author_facet Daniel Aranjo
author_sort Daniel Aranjo
collection DOAJ
description Le bilinguisme de Supervielle est déterminé, selon l’auteur de cet article, par la naissance du poète en Uruguay et ce qu’il nomme les « Routes de l'Hispanité » : les correspondances d'émigrés béarnais des Amériques retrouvées à ce jour, provenant des pays de la Plata et en priorité de Montevideo. Supervielle serait « le plus français des poètes espagnols », selon un mot de Claude Roy. Ces routes sont également les « Routes du Drame » car à l’âge de 8 mois, le poète perd ses parents, qui s’empoisonnent alors qu’ils venaient juste de revenir en Béarn. Le poète retourne alors en Amérique du Sud où il est élevé par son oncle et sa tante. L’auteur soutient que bien des traits de la poésie de Supervielle proviennent de cet écart entre l’Amérique du Sud et la France, quand l’écriture poétique s’apparente à une source de guérison.
first_indexed 2024-04-13T15:03:10Z
format Article
id doaj.art-4db13827e8c94e34bde807123c5b38d4
institution Directory Open Access Journal
issn 1277-7897
2263-4746
language English
last_indexed 2024-04-13T15:03:10Z
publishDate 2009-01-01
publisher Université du Sud Toulon-Var
record_format Article
series Babel: Littératures Plurielles
spelling doaj.art-4db13827e8c94e34bde807123c5b38d42022-12-22T02:42:14ZengUniversité du Sud Toulon-VarBabel: Littératures Plurielles1277-78972263-47462009-01-011813314910.4000/babel.291Jules Supervielle entre Oloron et MontevideoDaniel AranjoLe bilinguisme de Supervielle est déterminé, selon l’auteur de cet article, par la naissance du poète en Uruguay et ce qu’il nomme les « Routes de l'Hispanité » : les correspondances d'émigrés béarnais des Amériques retrouvées à ce jour, provenant des pays de la Plata et en priorité de Montevideo. Supervielle serait « le plus français des poètes espagnols », selon un mot de Claude Roy. Ces routes sont également les « Routes du Drame » car à l’âge de 8 mois, le poète perd ses parents, qui s’empoisonnent alors qu’ils venaient juste de revenir en Béarn. Le poète retourne alors en Amérique du Sud où il est élevé par son oncle et sa tante. L’auteur soutient que bien des traits de la poésie de Supervielle proviennent de cet écart entre l’Amérique du Sud et la France, quand l’écriture poétique s’apparente à une source de guérison.http://journals.openedition.org/babel/291bilinguismepoésie espagnolepoésie française
spellingShingle Daniel Aranjo
Jules Supervielle entre Oloron et Montevideo
Babel: Littératures Plurielles
bilinguisme
poésie espagnole
poésie française
title Jules Supervielle entre Oloron et Montevideo
title_full Jules Supervielle entre Oloron et Montevideo
title_fullStr Jules Supervielle entre Oloron et Montevideo
title_full_unstemmed Jules Supervielle entre Oloron et Montevideo
title_short Jules Supervielle entre Oloron et Montevideo
title_sort jules supervielle entre oloron et montevideo
topic bilinguisme
poésie espagnole
poésie française
url http://journals.openedition.org/babel/291
work_keys_str_mv AT danielaranjo julessupervielleentreoloronetmontevideo