A Proverb in the Modern Learner’s Dictionary

The article deals with the urgent problems of the linguocultural lexicographic representation of Russian proverbs. The purpose of the study presented in the article is to analyze the domestic experience of linguoculturological interpretation of paremias in learner’s dictionaries, to determine possib...

Full description

Bibliographic Details
Format: Article
Language:Russian
Published: Ural State Pedagogical University 2021-12-01
Series:Филологический класс
Subjects:
Online Access:https://filclass.ru/en/archive/2021/vol-26-4/poslovitsa-v-sovremennom-uchebnom-slovare
_version_ 1797815702870032384
collection DOAJ
description The article deals with the urgent problems of the linguocultural lexicographic representation of Russian proverbs. The purpose of the study presented in the article is to analyze the domestic experience of linguoculturological interpretation of paremias in learner’s dictionaries, to determine possible areas for optimization linguoculturologically oriented lexicographic parameters, to present the author’s concepts of innovative learner’s pare- miological dictionaries. The descriptive method is traditionally used to analyze dictionary materials. The method of linguometodically oriented lexicographic modeling, including various discursive tactics and techniques of linguoculturological interpretation of paremias, is used the development of the authored dictionary entries presented in the article. The linguistic properties and linguocultural potential of proverbs have been revealed during their contextual, linguocultural, historico-etymological analysis, preceding the lexicographic description. The article considers the opportunities for improvement of the definition of a paremia, its functional and pragmatic characteristics, linguocultural commentary, for which the methods of complex textual organization combi- ning the historico-etymological component and examples of the use of paremia in modern socio-culturally marked communicative situations have been developed. When macro-structuring thematic learner’s dictionaries of pro- verbs, it is suggested to use the method of grouping the material according to axiologems that reflect the general evaluative meaning of paremias and act as the headings of dictionary macro-entries within thematic sections. The article suggests an innovative authored concept of a paremiographic travelogue, which presents Russian proverbs to a foreign reader against the background of characteristic realities of different regions of Russia. It demonstrates techniques for developing routes of paremiological travel, depending on the subject, imagery, and sphere of origin of paremias. Special attention is paid to the realization of the principle of taking into account the addressee factor by developing a dictionary of proverbs for primary school children. The expediency of the maximum implementation of the principle of interactivity in the dictionary of the printed format due to the dialogization of metatext, the use of hyperlinks in the macro-structuring of the dictionary and the organization of real communication between authors and readers outside the dictionary text is justified. The authors draw conclusions about the opportunities of using the results of the study in the lexicographic practice and in the educational process.
first_indexed 2024-03-13T08:26:41Z
format Article
id doaj.art-4e11601afb22401085cc1d4c3a763e69
institution Directory Open Access Journal
issn 2071-2405
2658-5235
language Russian
last_indexed 2024-03-13T08:26:41Z
publishDate 2021-12-01
publisher Ural State Pedagogical University
record_format Article
series Филологический класс
spelling doaj.art-4e11601afb22401085cc1d4c3a763e692023-05-31T04:44:22ZrusUral State Pedagogical UniversityФилологический класс2071-24052658-52352021-12-014168-18110.51762/1FK-2021-26-04-15A Proverb in the Modern Learner’s DictionaryThe article deals with the urgent problems of the linguocultural lexicographic representation of Russian proverbs. The purpose of the study presented in the article is to analyze the domestic experience of linguoculturological interpretation of paremias in learner’s dictionaries, to determine possible areas for optimization linguoculturologically oriented lexicographic parameters, to present the author’s concepts of innovative learner’s pare- miological dictionaries. The descriptive method is traditionally used to analyze dictionary materials. The method of linguometodically oriented lexicographic modeling, including various discursive tactics and techniques of linguoculturological interpretation of paremias, is used the development of the authored dictionary entries presented in the article. The linguistic properties and linguocultural potential of proverbs have been revealed during their contextual, linguocultural, historico-etymological analysis, preceding the lexicographic description. The article considers the opportunities for improvement of the definition of a paremia, its functional and pragmatic characteristics, linguocultural commentary, for which the methods of complex textual organization combi- ning the historico-etymological component and examples of the use of paremia in modern socio-culturally marked communicative situations have been developed. When macro-structuring thematic learner’s dictionaries of pro- verbs, it is suggested to use the method of grouping the material according to axiologems that reflect the general evaluative meaning of paremias and act as the headings of dictionary macro-entries within thematic sections. The article suggests an innovative authored concept of a paremiographic travelogue, which presents Russian proverbs to a foreign reader against the background of characteristic realities of different regions of Russia. It demonstrates techniques for developing routes of paremiological travel, depending on the subject, imagery, and sphere of origin of paremias. Special attention is paid to the realization of the principle of taking into account the addressee factor by developing a dictionary of proverbs for primary school children. The expediency of the maximum implementation of the principle of interactivity in the dictionary of the printed format due to the dialogization of metatext, the use of hyperlinks in the macro-structuring of the dictionary and the organization of real communication between authors and readers outside the dictionary text is justified. The authors draw conclusions about the opportunities of using the results of the study in the lexicographic practice and in the educational process.https://filclass.ru/en/archive/2021/vol-26-4/poslovitsa-v-sovremennom-uchebnom-slovareparemiologylearner’s lexicographylinguoculturologyrussian proverbsparemiological dictionarieslearner’s dictionariesrussiandictionary entrieslinguoculturological comments
spellingShingle A Proverb in the Modern Learner’s Dictionary
Филологический класс
paremiology
learner’s lexicography
linguoculturology
russian proverbs
paremiological dictionaries
learner’s dictionaries
russian
dictionary entries
linguoculturological comments
title A Proverb in the Modern Learner’s Dictionary
title_full A Proverb in the Modern Learner’s Dictionary
title_fullStr A Proverb in the Modern Learner’s Dictionary
title_full_unstemmed A Proverb in the Modern Learner’s Dictionary
title_short A Proverb in the Modern Learner’s Dictionary
title_sort proverb in the modern learner s dictionary
topic paremiology
learner’s lexicography
linguoculturology
russian proverbs
paremiological dictionaries
learner’s dictionaries
russian
dictionary entries
linguoculturological comments
url https://filclass.ru/en/archive/2021/vol-26-4/poslovitsa-v-sovremennom-uchebnom-slovare