RİSĀLE-İ TEMÜRÇİLİK
İsveç’in Türk dünyasıyla olan ilişkileri tarih boyunca diğer Avrupa ülkelerine göre daha olumlu bir çizgide seyretmiştir. Geçmişi 17. yüzyıla kadar uzanan İsveç-Türk dünyası arasındaki ilişkiler akademik alana da yansımış, bu olumlu havanın etkisiyle Türk diline ait birçok tarihî eser ve belge İs...
Main Authors: | , |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Nevşehir Hacı Bektaş Veli Üniversitesi
2014-12-01
|
Series: | Uluslararası Uygur Araştırmaları Dergisi |
Subjects: | |
Online Access: | http://dergipark.org.tr/tr/pub/uygur/issue/30036/324325?publisher=adem-oger |
_version_ | 1797918481025335296 |
---|---|
author | Ümit EKER Ünal ZAL |
author_facet | Ümit EKER Ünal ZAL |
author_sort | Ümit EKER |
collection | DOAJ |
description | İsveç’in Türk dünyasıyla olan ilişkileri tarih boyunca diğer Avrupa ülkelerine göre daha
olumlu bir çizgide seyretmiştir. Geçmişi 17. yüzyıla kadar uzanan İsveç-Türk dünyası
arasındaki ilişkiler akademik alana da yansımış, bu olumlu havanın etkisiyle Türk diline ait
birçok tarihî eser ve belge İsveç kütüphanelerine getirilmiştir. Bu akademik ilginin olduğu
merkezlerden biri Lund, diğeri ise Uppsala Üniversitesidir. Türkoloji çalışmalarında
başlangıçta önemli bir yeri olan Lund Üniversitesinin kütüphanesinde Türkçe elyazması
eserlerden oluşan değerli bir koleksiyon vardır. Bu koleksiyondaki kitapların çoğunluğu
Çağatay, Özbek ve Uygur Türkçesi ile yazılmış el yazmalarından oluşmaktadır. Koleksiyon
içerisinde az sayıda Arapça ve Farsça eser de bulunmaktadır. Çoğunluğu, Türkolog Gunnar
Jarring, bir kısmı da İsveçli misyonerler tarafından bağışlanan, satılan veya üniversite
kütüphanesi tarafından satın alınan bu koleksiyonun içerisinde klasik ve halk edebiyatı eserleri,
İslamî konulardaki el yazmaları, hukuki ve tarihi belgeler, tıbbi kitaplar, ticaret ve tasavvuf
kitapları ile Doğu Türkistan’daki İsveç misyon faaliyetlerinin anlatıldığı birçok belge
bulunmaktadır. Bu çalışmada, İsveçli misyoner Gunnar Hermansson tarafından 1929 yılında
Yarkent’te çoğaltılan Risāle-i Temürçilik adlı eserin konu, çeviri yazı ve kelime dünyası
üzerinde durularak bir kısım değerlendirmeler yapılacaktır. |
first_indexed | 2024-04-10T13:29:54Z |
format | Article |
id | doaj.art-4e7c5199602d4f7cab9bd90c07f39384 |
institution | Directory Open Access Journal |
issn | 2458-827X |
language | English |
last_indexed | 2024-04-10T13:29:54Z |
publishDate | 2014-12-01 |
publisher | Nevşehir Hacı Bektaş Veli Üniversitesi |
record_format | Article |
series | Uluslararası Uygur Araştırmaları Dergisi |
spelling | doaj.art-4e7c5199602d4f7cab9bd90c07f393842023-02-15T16:11:39ZengNevşehir Hacı Bektaş Veli ÜniversitesiUluslararası Uygur Araştırmaları Dergisi2458-827X2014-12-0141123854RİSĀLE-İ TEMÜRÇİLİKÜmit EKERÜnal ZALİsveç’in Türk dünyasıyla olan ilişkileri tarih boyunca diğer Avrupa ülkelerine göre daha olumlu bir çizgide seyretmiştir. Geçmişi 17. yüzyıla kadar uzanan İsveç-Türk dünyası arasındaki ilişkiler akademik alana da yansımış, bu olumlu havanın etkisiyle Türk diline ait birçok tarihî eser ve belge İsveç kütüphanelerine getirilmiştir. Bu akademik ilginin olduğu merkezlerden biri Lund, diğeri ise Uppsala Üniversitesidir. Türkoloji çalışmalarında başlangıçta önemli bir yeri olan Lund Üniversitesinin kütüphanesinde Türkçe elyazması eserlerden oluşan değerli bir koleksiyon vardır. Bu koleksiyondaki kitapların çoğunluğu Çağatay, Özbek ve Uygur Türkçesi ile yazılmış el yazmalarından oluşmaktadır. Koleksiyon içerisinde az sayıda Arapça ve Farsça eser de bulunmaktadır. Çoğunluğu, Türkolog Gunnar Jarring, bir kısmı da İsveçli misyonerler tarafından bağışlanan, satılan veya üniversite kütüphanesi tarafından satın alınan bu koleksiyonun içerisinde klasik ve halk edebiyatı eserleri, İslamî konulardaki el yazmaları, hukuki ve tarihi belgeler, tıbbi kitaplar, ticaret ve tasavvuf kitapları ile Doğu Türkistan’daki İsveç misyon faaliyetlerinin anlatıldığı birçok belge bulunmaktadır. Bu çalışmada, İsveçli misyoner Gunnar Hermansson tarafından 1929 yılında Yarkent’te çoğaltılan Risāle-i Temürçilik adlı eserin konu, çeviri yazı ve kelime dünyası üzerinde durularak bir kısım değerlendirmeler yapılacaktır.http://dergipark.org.tr/tr/pub/uygur/issue/30036/324325?publisher=adem-ogergunnar jarring jarring koleksiyonu el yazmaları risāle-i temürçilik.gunnar jarring jarring collection manuscripts risala-i temürçilik. |
spellingShingle | Ümit EKER Ünal ZAL RİSĀLE-İ TEMÜRÇİLİK Uluslararası Uygur Araştırmaları Dergisi gunnar jarring jarring koleksiyonu el yazmaları risāle-i temürçilik. gunnar jarring jarring collection manuscripts risala-i temürçilik. |
title | RİSĀLE-İ TEMÜRÇİLİK |
title_full | RİSĀLE-İ TEMÜRÇİLİK |
title_fullStr | RİSĀLE-İ TEMÜRÇİLİK |
title_full_unstemmed | RİSĀLE-İ TEMÜRÇİLİK |
title_short | RİSĀLE-İ TEMÜRÇİLİK |
title_sort | risale i temurcilik |
topic | gunnar jarring jarring koleksiyonu el yazmaları risāle-i temürçilik. gunnar jarring jarring collection manuscripts risala-i temürçilik. |
url | http://dergipark.org.tr/tr/pub/uygur/issue/30036/324325?publisher=adem-oger |
work_keys_str_mv | AT umiteker risaleitemurcilik AT unalzal risaleitemurcilik |