Abu Bakr Al-Zubaidi 316 - 379 AH

The most hostile people to Arabs and Muslims did not dare to deny the merit they had in bringing the whole world out of the darkness of ignorance into the light of knowledge and knowledge. The language of the Arabs and the character of the Arabs and many of their shame have remained inherent in life...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Ameen Al-Saeed
Format: Article
Language:Arabic
Published: University of Mosul, College of Arts 1971-04-01
Series:آداب الرافدين
Subjects:
Online Access:https://radab.mosuljournals.com/article_166527_2ebe4ff1a0926f8833f68891525b30c8.pdf
_version_ 1797761502048944128
author Ameen Al-Saeed
author_facet Ameen Al-Saeed
author_sort Ameen Al-Saeed
collection DOAJ
description The most hostile people to Arabs and Muslims did not dare to deny the merit they had in bringing the whole world out of the darkness of ignorance into the light of knowledge and knowledge. The language of the Arabs and the character of the Arabs and many of their shame have remained inherent in life in Andalusia. In all its cities throughout their rule of it, after their evacuation from it for a long time, and in the first centuries of the conquest, the Andalusians became active from their minds and followed the flag, turning it back and adding to it. And they were fascinated by the Arabic language, so they made it their language. Historians have mentioned that Mengeesh Al-Fateh had no women. Therefore, it was necessary for his men to concealment, abandonment, and abuse from among the defeated. Hence the communicative language that can be imagined. Especially in the first generation of the sons of those Andalusian women. But the classical language was the language of writing, public speaking, and education. The concern for its safety led them to put books in the tune of the public, and fix what is full of mistakes. And from those who wrote in this art, our friend Abu Bakr Al-Z Baidi - may God have mercy on him -. And the Islamic conquest in these countries left scientific journeys that statistics cannot count and their fate. But most of this travel has passed with the events of time, and nothing remains of it except the memory that admires the researcher. It also provokes a feeling of dulling pain. Which may be mixed with a ray of hope in nail something. <br />The scholars of the East and their sciences, for example, were the highest stubbornness of Andalusians, so if they praised one of them, they likened him to his analogous scholars of the East.
first_indexed 2024-03-12T19:13:57Z
format Article
id doaj.art-4ee6b4e5b0ad4619a889226616f367d1
institution Directory Open Access Journal
issn 0378-2867
2664-2506
language Arabic
last_indexed 2024-03-12T19:13:57Z
publishDate 1971-04-01
publisher University of Mosul, College of Arts
record_format Article
series آداب الرافدين
spelling doaj.art-4ee6b4e5b0ad4619a889226616f367d12023-08-02T05:36:58ZaraUniversity of Mosul, College of Artsآداب الرافدين0378-28672664-25061971-04-011112315110.33899/radab.1971.166527166527Abu Bakr Al-Zubaidi 316 - 379 AHAmeen Al-Saeed0College of Arts / University of MosulThe most hostile people to Arabs and Muslims did not dare to deny the merit they had in bringing the whole world out of the darkness of ignorance into the light of knowledge and knowledge. The language of the Arabs and the character of the Arabs and many of their shame have remained inherent in life in Andalusia. In all its cities throughout their rule of it, after their evacuation from it for a long time, and in the first centuries of the conquest, the Andalusians became active from their minds and followed the flag, turning it back and adding to it. And they were fascinated by the Arabic language, so they made it their language. Historians have mentioned that Mengeesh Al-Fateh had no women. Therefore, it was necessary for his men to concealment, abandonment, and abuse from among the defeated. Hence the communicative language that can be imagined. Especially in the first generation of the sons of those Andalusian women. But the classical language was the language of writing, public speaking, and education. The concern for its safety led them to put books in the tune of the public, and fix what is full of mistakes. And from those who wrote in this art, our friend Abu Bakr Al-Z Baidi - may God have mercy on him -. And the Islamic conquest in these countries left scientific journeys that statistics cannot count and their fate. But most of this travel has passed with the events of time, and nothing remains of it except the memory that admires the researcher. It also provokes a feeling of dulling pain. Which may be mixed with a ray of hope in nail something. <br />The scholars of the East and their sciences, for example, were the highest stubbornness of Andalusians, so if they praised one of them, they likened him to his analogous scholars of the East.https://radab.mosuljournals.com/article_166527_2ebe4ff1a0926f8833f68891525b30c8.pdfthe language of the arabsthe classical languagethe character of the arabsthe general melody
spellingShingle Ameen Al-Saeed
Abu Bakr Al-Zubaidi 316 - 379 AH
آداب الرافدين
the language of the arabs
the classical language
the character of the arabs
the general melody
title Abu Bakr Al-Zubaidi 316 - 379 AH
title_full Abu Bakr Al-Zubaidi 316 - 379 AH
title_fullStr Abu Bakr Al-Zubaidi 316 - 379 AH
title_full_unstemmed Abu Bakr Al-Zubaidi 316 - 379 AH
title_short Abu Bakr Al-Zubaidi 316 - 379 AH
title_sort abu bakr al zubaidi 316 379 ah
topic the language of the arabs
the classical language
the character of the arabs
the general melody
url https://radab.mosuljournals.com/article_166527_2ebe4ff1a0926f8833f68891525b30c8.pdf
work_keys_str_mv AT ameenalsaeed abubakralzubaidi316379ah