Reflexiones en torno a la traducción en un contexto interétnico

Las reflexiones de los traductólogos, enriquecidas con la voz de disciplinas como la antropología y la filosofía, han vuelto a plantear la traducción como resultado de una práctica transcultural. En este artículo, se habla de la naturaleza de la traducción y del papel que desempeña el traductor e...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Carmen Gloria Garbarini
Format: Article
Language:English
Published: Universidad de Antioquia 2010-05-01
Series:Mutatis Mutandis
Subjects:
Online Access:https://revistas.udea.edu.co/index.php/mutatismutandis/article/view/5236
_version_ 1797393459320979456
author Carmen Gloria Garbarini
author_facet Carmen Gloria Garbarini
author_sort Carmen Gloria Garbarini
collection DOAJ
description Las reflexiones de los traductólogos, enriquecidas con la voz de disciplinas como la antropología y la filosofía, han vuelto a plantear la traducción como resultado de una práctica transcultural. En este artículo, se habla de la naturaleza de la traducción y del papel que desempeña el traductor en contextos interétnicos, pluriculturales y plurilingüísticos. Se plantea una posible participación académica, política y social de la traducción para vehiculizar relaciones interculturales menos problemáticas y friccionadas que las que actualmente se vivencian, especialmente en la región de la Araucanía, donde conviven el mapudungun y el castellano. Mediante el planteamiento de un caso, se muestra una serie de inconvenientes, problemas y cuestionamientos que surgen al intentar llevar un mundo a otro. Se concluye con algunas reflexiones acerca de las implicaciones de la traducción en las relaciones interculturales en la región.
first_indexed 2024-03-09T00:03:56Z
format Article
id doaj.art-4f66c319490d49be9be709ad90984eef
institution Directory Open Access Journal
issn 2011-799X
language English
last_indexed 2024-03-09T00:03:56Z
publishDate 2010-05-01
publisher Universidad de Antioquia
record_format Article
series Mutatis Mutandis
spelling doaj.art-4f66c319490d49be9be709ad90984eef2023-12-12T13:34:00ZengUniversidad de AntioquiaMutatis Mutandis2011-799X2010-05-013110.17533/udea.mut.5236Reflexiones en torno a la traducción en un contexto interétnicoCarmen Gloria Garbarini Las reflexiones de los traductólogos, enriquecidas con la voz de disciplinas como la antropología y la filosofía, han vuelto a plantear la traducción como resultado de una práctica transcultural. En este artículo, se habla de la naturaleza de la traducción y del papel que desempeña el traductor en contextos interétnicos, pluriculturales y plurilingüísticos. Se plantea una posible participación académica, política y social de la traducción para vehiculizar relaciones interculturales menos problemáticas y friccionadas que las que actualmente se vivencian, especialmente en la región de la Araucanía, donde conviven el mapudungun y el castellano. Mediante el planteamiento de un caso, se muestra una serie de inconvenientes, problemas y cuestionamientos que surgen al intentar llevar un mundo a otro. Se concluye con algunas reflexiones acerca de las implicaciones de la traducción en las relaciones interculturales en la región. https://revistas.udea.edu.co/index.php/mutatismutandis/article/view/5236traducciónmapudungunrelaciones interétnicasrelaciones interculturales
spellingShingle Carmen Gloria Garbarini
Reflexiones en torno a la traducción en un contexto interétnico
Mutatis Mutandis
traducción
mapudungun
relaciones interétnicas
relaciones interculturales
title Reflexiones en torno a la traducción en un contexto interétnico
title_full Reflexiones en torno a la traducción en un contexto interétnico
title_fullStr Reflexiones en torno a la traducción en un contexto interétnico
title_full_unstemmed Reflexiones en torno a la traducción en un contexto interétnico
title_short Reflexiones en torno a la traducción en un contexto interétnico
title_sort reflexiones en torno a la traduccion en un contexto interetnico
topic traducción
mapudungun
relaciones interétnicas
relaciones interculturales
url https://revistas.udea.edu.co/index.php/mutatismutandis/article/view/5236
work_keys_str_mv AT carmengloriagarbarini reflexionesentornoalatraduccionenuncontextointeretnico