FACE-Q Head and Neck Cancer Questionnaire for Brazilian Portuguese: Translation, Cross-Cultural Adaptation, and Linguistic Validation

Introduction: Head and neck neoplasms often affect fundamental functions, such as swallowing, speech, eating, and socializing. Evaluating their treatment should consider the physician’s opinion and the patient’s perspective. This difficulty in assessing the success of treatment led to the d...

Full description

Bibliographic Details
Main Authors: Vitor Penteado Figueiredo Pagotto, Rodolfo Costa Lobato, Adriana Margarita Buelvas Bustillo, Cristiane Pereira Lopes, Rafael Mamoru Carneiro Tutihashi, Fábio de Freitas Busnardo, Rolf Gemperli
Format: Article
Language:English
Published: Sociedade Brasileira de Cirurgia Plástica 2022-09-01
Series:Revista Brasileira de Cirurgia Plástica
Subjects:
Online Access:http://www.rbcp.org.br/export-pdf/3164/en_v37n3a06.pdf
_version_ 1797421950976393216
author Vitor Penteado Figueiredo Pagotto
Rodolfo Costa Lobato
Adriana Margarita Buelvas Bustillo
Cristiane Pereira Lopes
Rafael Mamoru Carneiro Tutihashi
Fábio de Freitas Busnardo
Rolf Gemperli
author_facet Vitor Penteado Figueiredo Pagotto
Rodolfo Costa Lobato
Adriana Margarita Buelvas Bustillo
Cristiane Pereira Lopes
Rafael Mamoru Carneiro Tutihashi
Fábio de Freitas Busnardo
Rolf Gemperli
author_sort Vitor Penteado Figueiredo Pagotto
collection DOAJ
description Introduction: Head and neck neoplasms often affect fundamental functions, such as swallowing, speech, eating, and socializing. Evaluating their treatment should consider the physician’s opinion and the patient’s perspective. This difficulty in assessing the success of treatment led to the development of the FACE-Q Head and Neck Cancer Module, a questionnaire of patient-reported outcomes that measure the appearance, facial function, quality of life, and experience of care to head and neck neoplasms. The objective is to translation, cultural adaptation, and linguistic validation of the FACE-Q Head and Neck Cancer questionnaire for Brazilian Portuguese. Methods: The translation, cultural adaptation, and linguistic validation of the full questionnaire took place in four stages, using official guidelines from the World Health Organization and the International Society of Pharmacoeconomics and Outcomes Research. Results: A semantic, idiomatic, and conceptually equivalent Brazilian Portuguese version was achieved through a linguistically validated translation of the English FACE-Q Head and Neck Cancer module. Conclusion: The Brazilian Portuguese version presents a version equivalent to the original English instrument, which can be used as a critical patient-reported outcome assessment.
first_indexed 2024-03-09T07:24:54Z
format Article
id doaj.art-4f71027d4e364458b871b58bf3e7ea4a
institution Directory Open Access Journal
issn 1983-5175
2177-1235
language English
last_indexed 2024-03-09T07:24:54Z
publishDate 2022-09-01
publisher Sociedade Brasileira de Cirurgia Plástica
record_format Article
series Revista Brasileira de Cirurgia Plástica
spelling doaj.art-4f71027d4e364458b871b58bf3e7ea4a2023-12-03T07:06:09ZengSociedade Brasileira de Cirurgia PlásticaRevista Brasileira de Cirurgia Plástica1983-51752177-12352022-09-01370330230710.5935/2177-1235.2022RBCP.591-enFACE-Q Head and Neck Cancer Questionnaire for Brazilian Portuguese: Translation, Cross-Cultural Adaptation, and Linguistic ValidationVitor Penteado Figueiredo Pagotto0Rodolfo Costa Lobato1Adriana Margarita Buelvas Bustillo2Cristiane Pereira Lopes3Rafael Mamoru Carneiro Tutihashi4Fábio de Freitas Busnardo5Rolf Gemperli6Universidade de São Paulo, São Paulo, SP, Brazil.Universidade de São Paulo, São Paulo, SP, Brazil.Universidade de São Paulo, São Paulo, SP, Brazil.Universidade de São Paulo, São Paulo, SP, Brazil.Instituto do Câncer do Estado de São Paulo, São Paulo, SP, Brazil.Universidade de São Paulo, São Paulo, SP, Brazil.Universidade de São Paulo, São Paulo, SP, Brazil.Introduction: Head and neck neoplasms often affect fundamental functions, such as swallowing, speech, eating, and socializing. Evaluating their treatment should consider the physician’s opinion and the patient’s perspective. This difficulty in assessing the success of treatment led to the development of the FACE-Q Head and Neck Cancer Module, a questionnaire of patient-reported outcomes that measure the appearance, facial function, quality of life, and experience of care to head and neck neoplasms. The objective is to translation, cultural adaptation, and linguistic validation of the FACE-Q Head and Neck Cancer questionnaire for Brazilian Portuguese. Methods: The translation, cultural adaptation, and linguistic validation of the full questionnaire took place in four stages, using official guidelines from the World Health Organization and the International Society of Pharmacoeconomics and Outcomes Research. Results: A semantic, idiomatic, and conceptually equivalent Brazilian Portuguese version was achieved through a linguistically validated translation of the English FACE-Q Head and Neck Cancer module. Conclusion: The Brazilian Portuguese version presents a version equivalent to the original English instrument, which can be used as a critical patient-reported outcome assessment.http://www.rbcp.org.br/export-pdf/3164/en_v37n3a06.pdfhead and neck neoplasmsreconstructive surgical proceduresquality of lifepatient outcome assessmentoutcome assessment, health care
spellingShingle Vitor Penteado Figueiredo Pagotto
Rodolfo Costa Lobato
Adriana Margarita Buelvas Bustillo
Cristiane Pereira Lopes
Rafael Mamoru Carneiro Tutihashi
Fábio de Freitas Busnardo
Rolf Gemperli
FACE-Q Head and Neck Cancer Questionnaire for Brazilian Portuguese: Translation, Cross-Cultural Adaptation, and Linguistic Validation
Revista Brasileira de Cirurgia Plástica
head and neck neoplasms
reconstructive surgical procedures
quality of life
patient outcome assessment
outcome assessment, health care
title FACE-Q Head and Neck Cancer Questionnaire for Brazilian Portuguese: Translation, Cross-Cultural Adaptation, and Linguistic Validation
title_full FACE-Q Head and Neck Cancer Questionnaire for Brazilian Portuguese: Translation, Cross-Cultural Adaptation, and Linguistic Validation
title_fullStr FACE-Q Head and Neck Cancer Questionnaire for Brazilian Portuguese: Translation, Cross-Cultural Adaptation, and Linguistic Validation
title_full_unstemmed FACE-Q Head and Neck Cancer Questionnaire for Brazilian Portuguese: Translation, Cross-Cultural Adaptation, and Linguistic Validation
title_short FACE-Q Head and Neck Cancer Questionnaire for Brazilian Portuguese: Translation, Cross-Cultural Adaptation, and Linguistic Validation
title_sort face q head and neck cancer questionnaire for brazilian portuguese translation cross cultural adaptation and linguistic validation
topic head and neck neoplasms
reconstructive surgical procedures
quality of life
patient outcome assessment
outcome assessment, health care
url http://www.rbcp.org.br/export-pdf/3164/en_v37n3a06.pdf
work_keys_str_mv AT vitorpenteadofigueiredopagotto faceqheadandneckcancerquestionnaireforbrazilianportuguesetranslationcrossculturaladaptationandlinguisticvalidation
AT rodolfocostalobato faceqheadandneckcancerquestionnaireforbrazilianportuguesetranslationcrossculturaladaptationandlinguisticvalidation
AT adrianamargaritabuelvasbustillo faceqheadandneckcancerquestionnaireforbrazilianportuguesetranslationcrossculturaladaptationandlinguisticvalidation
AT cristianepereiralopes faceqheadandneckcancerquestionnaireforbrazilianportuguesetranslationcrossculturaladaptationandlinguisticvalidation
AT rafaelmamorucarneirotutihashi faceqheadandneckcancerquestionnaireforbrazilianportuguesetranslationcrossculturaladaptationandlinguisticvalidation
AT fabiodefreitasbusnardo faceqheadandneckcancerquestionnaireforbrazilianportuguesetranslationcrossculturaladaptationandlinguisticvalidation
AT rolfgemperli faceqheadandneckcancerquestionnaireforbrazilianportuguesetranslationcrossculturaladaptationandlinguisticvalidation