Fibromyalgia Rapid Screening Tool (FiRST): Arabic Translation and Cross-Cultural Adaptation and Validation

<b>Background:</b> Fibromyalgia (FM), a complex neurological disorder, has multiple consequences for the patient. To diagnose patients, healthcare practitioners use multiple diagnostic questionnaires. However, Arabic translated or validated tools are lacking. This study aimed to translat...

Full description

Bibliographic Details
Main Authors: Shiekha S. AlAujan, Haya M. Almalag, Ghadah A. Assiri, Faris A. Alodaibi, Mohammed A. Omair
Format: Article
Language:English
Published: MDPI AG 2023-03-01
Series:Healthcare
Subjects:
Online Access:https://www.mdpi.com/2227-9032/11/7/961
_version_ 1797607944945139712
author Shiekha S. AlAujan
Haya M. Almalag
Ghadah A. Assiri
Faris A. Alodaibi
Mohammed A. Omair
author_facet Shiekha S. AlAujan
Haya M. Almalag
Ghadah A. Assiri
Faris A. Alodaibi
Mohammed A. Omair
author_sort Shiekha S. AlAujan
collection DOAJ
description <b>Background:</b> Fibromyalgia (FM), a complex neurological disorder, has multiple consequences for the patient. To diagnose patients, healthcare practitioners use multiple diagnostic questionnaires. However, Arabic translated or validated tools are lacking. This study aimed to translate and validate the Fibromyalgia Rapid Screening Tool (FiRST) into the Arabic language. <b>Methods:</b> Forward and backward translations of the FiRST were conducted by two Arabic translators and two English-certified translators. The survey was piloted (n = 5) and subjected to cognitive interviews and psychometric analysis. Patients were recruited from a university hospital in Riyadh and an FM support group in Saudi Arabia. The internal consistency, factor analysis, and test–retest correlations were evaluated. <b>Results:</b> This study included 46 patients. The stepwise translation process resulted in minor edits related to the use of synonyms to the survey items. The translated survey had a good internal consistency and test–retest correlation, with a Cronbach’s alpha of 0.7 and Pearson’s correlation coefficient of 0.79 (<i>p</i>-value < 0.001), respectively. The survey was factorable into two themes: generalized symptoms and more specific sensations. <b>Conclusions:</b> The Arabic FiRST is a simple, valid, and reliable tool to diagnose patients with FM in different settings.
first_indexed 2024-03-11T05:36:45Z
format Article
id doaj.art-4f835317ce10497f9419e02abf64276b
institution Directory Open Access Journal
issn 2227-9032
language English
last_indexed 2024-03-11T05:36:45Z
publishDate 2023-03-01
publisher MDPI AG
record_format Article
series Healthcare
spelling doaj.art-4f835317ce10497f9419e02abf64276b2023-11-17T16:43:29ZengMDPI AGHealthcare2227-90322023-03-0111796110.3390/healthcare11070961Fibromyalgia Rapid Screening Tool (FiRST): Arabic Translation and Cross-Cultural Adaptation and ValidationShiekha S. AlAujan0Haya M. Almalag1Ghadah A. Assiri2Faris A. Alodaibi3Mohammed A. Omair4Clinical Pharmacy Department, College of Pharmacy, King Saud University, Riyadh 11362, Saudi ArabiaClinical Pharmacy Department, College of Pharmacy, King Saud University, Riyadh 11362, Saudi ArabiaClinical Pharmacy Department, College of Pharmacy, King Saud University, Riyadh 11362, Saudi ArabiaRehabilitation Sciences Department, College of Applied Medical Sciences, King Saud University, Riyadh 11362, Saudi ArabiaRheumatology Unit, Department of Medicine, King Saud University, Riyadh 11362, Saudi Arabia<b>Background:</b> Fibromyalgia (FM), a complex neurological disorder, has multiple consequences for the patient. To diagnose patients, healthcare practitioners use multiple diagnostic questionnaires. However, Arabic translated or validated tools are lacking. This study aimed to translate and validate the Fibromyalgia Rapid Screening Tool (FiRST) into the Arabic language. <b>Methods:</b> Forward and backward translations of the FiRST were conducted by two Arabic translators and two English-certified translators. The survey was piloted (n = 5) and subjected to cognitive interviews and psychometric analysis. Patients were recruited from a university hospital in Riyadh and an FM support group in Saudi Arabia. The internal consistency, factor analysis, and test–retest correlations were evaluated. <b>Results:</b> This study included 46 patients. The stepwise translation process resulted in minor edits related to the use of synonyms to the survey items. The translated survey had a good internal consistency and test–retest correlation, with a Cronbach’s alpha of 0.7 and Pearson’s correlation coefficient of 0.79 (<i>p</i>-value < 0.001), respectively. The survey was factorable into two themes: generalized symptoms and more specific sensations. <b>Conclusions:</b> The Arabic FiRST is a simple, valid, and reliable tool to diagnose patients with FM in different settings.https://www.mdpi.com/2227-9032/11/7/961translationcross-cultural adaptationvalidationfibromyalgiaArabic
spellingShingle Shiekha S. AlAujan
Haya M. Almalag
Ghadah A. Assiri
Faris A. Alodaibi
Mohammed A. Omair
Fibromyalgia Rapid Screening Tool (FiRST): Arabic Translation and Cross-Cultural Adaptation and Validation
Healthcare
translation
cross-cultural adaptation
validation
fibromyalgia
Arabic
title Fibromyalgia Rapid Screening Tool (FiRST): Arabic Translation and Cross-Cultural Adaptation and Validation
title_full Fibromyalgia Rapid Screening Tool (FiRST): Arabic Translation and Cross-Cultural Adaptation and Validation
title_fullStr Fibromyalgia Rapid Screening Tool (FiRST): Arabic Translation and Cross-Cultural Adaptation and Validation
title_full_unstemmed Fibromyalgia Rapid Screening Tool (FiRST): Arabic Translation and Cross-Cultural Adaptation and Validation
title_short Fibromyalgia Rapid Screening Tool (FiRST): Arabic Translation and Cross-Cultural Adaptation and Validation
title_sort fibromyalgia rapid screening tool first arabic translation and cross cultural adaptation and validation
topic translation
cross-cultural adaptation
validation
fibromyalgia
Arabic
url https://www.mdpi.com/2227-9032/11/7/961
work_keys_str_mv AT shiekhasalaujan fibromyalgiarapidscreeningtoolfirstarabictranslationandcrossculturaladaptationandvalidation
AT hayamalmalag fibromyalgiarapidscreeningtoolfirstarabictranslationandcrossculturaladaptationandvalidation
AT ghadahaassiri fibromyalgiarapidscreeningtoolfirstarabictranslationandcrossculturaladaptationandvalidation
AT farisaalodaibi fibromyalgiarapidscreeningtoolfirstarabictranslationandcrossculturaladaptationandvalidation
AT mohammedaomair fibromyalgiarapidscreeningtoolfirstarabictranslationandcrossculturaladaptationandvalidation