Expérimenter en langues. Traduction, plurilinguisme et intermédialité dans les avant-gardes poétiques depuis 1960
Focusing on modes of experimentation in textualist avant-garde as well as digital poetry, this paper argues that experimentation on the medium has replaced experimentation on languages, though both modes remain deeply connected. Post-modern poetics, it shows, renews modernist poetry rather than puts...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Article |
Language: | fra |
Published: |
Pléiade (EA 7338)
2018-06-01
|
Series: | Itinéraires |
Subjects: | |
Online Access: | http://journals.openedition.org/itineraires/3998 |
_version_ | 1818047210053435392 |
---|---|
author | Mathias Kusnierz |
author_facet | Mathias Kusnierz |
author_sort | Mathias Kusnierz |
collection | DOAJ |
description | Focusing on modes of experimentation in textualist avant-garde as well as digital poetry, this paper argues that experimentation on the medium has replaced experimentation on languages, though both modes remain deeply connected. Post-modern poetics, it shows, renews modernist poetry rather than puts an end to it. Thus it attempts to provide a better understanding of the evolution of experimental poetry during the twentieth century, beyond its innumerable forms. |
first_indexed | 2024-12-10T10:02:10Z |
format | Article |
id | doaj.art-5085839893b64e7da612eb6b6b24b2df |
institution | Directory Open Access Journal |
issn | 2427-920X |
language | fra |
last_indexed | 2024-12-10T10:02:10Z |
publishDate | 2018-06-01 |
publisher | Pléiade (EA 7338) |
record_format | Article |
series | Itinéraires |
spelling | doaj.art-5085839893b64e7da612eb6b6b24b2df2022-12-22T01:53:20ZfraPléiade (EA 7338)Itinéraires2427-920X2018-06-012017310.4000/itineraires.3998Expérimenter en langues. Traduction, plurilinguisme et intermédialité dans les avant-gardes poétiques depuis 1960Mathias KusnierzFocusing on modes of experimentation in textualist avant-garde as well as digital poetry, this paper argues that experimentation on the medium has replaced experimentation on languages, though both modes remain deeply connected. Post-modern poetics, it shows, renews modernist poetry rather than puts an end to it. Thus it attempts to provide a better understanding of the evolution of experimental poetry during the twentieth century, beyond its innumerable forms.http://journals.openedition.org/itineraires/3998mediumlanguagetranslationavant-gardemultilingualismintermediality |
spellingShingle | Mathias Kusnierz Expérimenter en langues. Traduction, plurilinguisme et intermédialité dans les avant-gardes poétiques depuis 1960 Itinéraires medium language translation avant-garde multilingualism intermediality |
title | Expérimenter en langues. Traduction, plurilinguisme et intermédialité dans les avant-gardes poétiques depuis 1960 |
title_full | Expérimenter en langues. Traduction, plurilinguisme et intermédialité dans les avant-gardes poétiques depuis 1960 |
title_fullStr | Expérimenter en langues. Traduction, plurilinguisme et intermédialité dans les avant-gardes poétiques depuis 1960 |
title_full_unstemmed | Expérimenter en langues. Traduction, plurilinguisme et intermédialité dans les avant-gardes poétiques depuis 1960 |
title_short | Expérimenter en langues. Traduction, plurilinguisme et intermédialité dans les avant-gardes poétiques depuis 1960 |
title_sort | experimenter en langues traduction plurilinguisme et intermedialite dans les avant gardes poetiques depuis 1960 |
topic | medium language translation avant-garde multilingualism intermediality |
url | http://journals.openedition.org/itineraires/3998 |
work_keys_str_mv | AT mathiaskusnierz experimenterenlanguestraductionplurilinguismeetintermedialitedanslesavantgardespoetiquesdepuis1960 |