The role of editing in translating
It is discussed in this article the role of editing in translating process. On the one hand, though a translator is considered to be «alone fighter» in his activities, it is still impossible to keep all the extensive information in one mind. On the other hand, despite the rapid successful developmen...
Main Author: | N S Zvereva |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Peoples’ Friendship University of Russia (RUDN University)
2009-06-01
|
Series: | Polylinguality and Transcultural Practices |
Subjects: | |
Online Access: | http://journals.rudn.ru/polylinguality/article/viewFile/2047/1520 |
Similar Items
-
Grammatical accuracy of Indonesian-English translation
by: Abdur Rofik
Published: (2020-12-01) -
A Pedagogical Stylistic Study of “Eleven” by Sandra Cisneros
by: kameran N. Abdullah
Published: (2021-06-01) -
Lexical and grammatical transformations in translation: a case of scientific and publicistic text in Russian and Polish languages
by: Chrul Stanisław
Published: (2022-12-01) -
Assertiveness and Prediction of Marked Structures in the Translations of Undergraduate English Students
by: Habibollah Mashhady, et al.
Published: (2016-01-01) -
Terjemah Bahasa Arab Antara Teori dan Praktik
by: Siti Shalihah
Published: (2017-12-01)