Del texto para ser leído al texto para ser visto. El «juego» de transcodificación de Quando s’è capito il giuoco a Il giuoco delle parti
El presente artículo estudia el proceso de transposición desde el género narrativo breve al género dramático en Pirandello. Para ello se analizan las obras Il giuoco delle parti y Quando s’è capito il giuoco. La primera parte del trabajo se dedica a ver las diferencias psicológicas en los personajes...
Main Author: | Mirella Marotta Peramos |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Universidad Complutense de Madrid
2002-01-01
|
Series: | Cuadernos de Filología Italiana |
Subjects: | |
Online Access: | http://revistas.ucm.es/index.php/CFIT/article/view/18267 |
Similar Items
-
1934. Il giuoco delle parti dietro le quinte de La Figlia di Jorio
by: Pieri, Marzia
Published: (2017-10-01) -
«Il giuoco delle parti» e il grottesco
by: Gigi Livio
Published: (1988-01-01) -
Il «Giuoco del Bagno» di Scipione Bargagli: malattie d’amore e cure termali nella memoria delle Veglie di Siena
by: Leonardo Quaquarelli
Published: (2019-03-01) -
Una rilettura pirandelliana: "Il giuoco delle parti"
by: Gigi Livio
Published: (2020-01-01) -
«A che giuoco giochiamo?»
by: Risso, Roberto
Published: (2012-12-01)