Pièges méthodologiques des corpus parallèles et comment les éviter
In this article, we present methodological problems pertaining to the exploitation of parallel corpora, i.e. corpora composed of translations and their respective originals, and we try to propose the principles and rules helping to avoid said problems. We treat successively factors of the size and c...
Main Author: | Olga Nádvorníková |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Cercle linguistique du Centre et de l'Ouest - CerLICO
|
Series: | Corela |
Subjects: | |
Online Access: | https://journals.openedition.org/corela/4810 |
Similar Items
-
Le corpus multilingue InterCorp : nouveaux paradigmes de recherche en linguistique contrastive et en traductologie
by: Olga Nádvorníková
Published: (2017-12-01) -
Les corpus parallèles : l'espace pour l'analyse contrastive
by: Olga Nádvorníková
Published: (2013-07-01) -
The use of English, Czech and French punctuation marks in reference, parallel and comparable web corpora: a question of methodology
by: Olga Nádvorníková
Published: (2020-06-01) -
Les proportions des verbes SAY/DIRE/ŘÍCI dans les propositions incises et leurs équivalents en traduction : étude sur corpus parallèle
by: Olga Nádvorníková
Published: (2017-10-01) -
Linguistic Corpora as International Cultural Heritage: The Corpus of Bulgarian and Ukrainian Parallel Texts
by: Olena Siruk, et al.
Published: (2013-09-01)