Être ou ne pas être (une minorité) ?Le kachoube en Pologne
When Poland signed the European Charter for Regional or Minority Languages on February 12th, 2009, of the fifteen languages listed all but one were categorised as minority languages. Kashubian was (apparently) the only regional language. Of course, the original wording of the Charter, when it was fi...
Main Authors: | , |
---|---|
Format: | Article |
Language: | fra |
Published: |
L’Harmattan
2012-06-01
|
Series: | Droit et Cultures |
Subjects: | |
Online Access: | http://journals.openedition.org/droitcultures/2900 |
_version_ | 1811336503437033472 |
---|---|
author | Michael Hornsby Tomasz Wicherkiewicz |
author_facet | Michael Hornsby Tomasz Wicherkiewicz |
author_sort | Michael Hornsby |
collection | DOAJ |
description | When Poland signed the European Charter for Regional or Minority Languages on February 12th, 2009, of the fifteen languages listed all but one were categorised as minority languages. Kashubian was (apparently) the only regional language. Of course, the original wording of the Charter, when it was first drawn up in 1992, did not specify what the difference between a minority and a regional language actually was. Thus Poland's ratification, while totally complying with the Charter's original remit, is nevertheless controversial in its application of the Charter's principles. In this paper, we aim to explore the tensions that have been created by the implementation of the Charter in Poland. The most obvious point of friction concerns the singling out of Kashubian to the detriment of other less widely-used languages and this will be discussed in the context of one presenter's expert knowledge and close association with the Charter's implementation in Poland. Less obvious, but equally important, is the identification of the conflicting language ideologies at play here. If all minority languages in Poland (apart from Kashubian) are located within the confines of a «language-and-identity» ideology, then locating Kashubian within a framework of territoriality (or a `language-and-territory' ideology Myhill 1999]) is not only bound to lead to a clash of counter-productive ideologies, but also seems achronistic at a time in the history of Kashubian when it is spoken regularly by more than 50 per cent of the population in only three districts of the traditional Kashubian-speaking area. Given these conditions, we address the question of the effectiveness of such language planning for Kashubian in the final section of our paper. |
first_indexed | 2024-04-13T17:40:30Z |
format | Article |
id | doaj.art-5207ac82aeaa409d8c55c4627d4b36f2 |
institution | Directory Open Access Journal |
issn | 0247-9788 2109-9421 |
language | fra |
last_indexed | 2024-04-13T17:40:30Z |
publishDate | 2012-06-01 |
publisher | L’Harmattan |
record_format | Article |
series | Droit et Cultures |
spelling | doaj.art-5207ac82aeaa409d8c55c4627d4b36f22022-12-22T02:37:11ZfraL’HarmattanDroit et Cultures0247-97882109-94212012-06-01635986Être ou ne pas être (une minorité) ?Le kachoube en PologneMichael HornsbyTomasz WicherkiewiczWhen Poland signed the European Charter for Regional or Minority Languages on February 12th, 2009, of the fifteen languages listed all but one were categorised as minority languages. Kashubian was (apparently) the only regional language. Of course, the original wording of the Charter, when it was first drawn up in 1992, did not specify what the difference between a minority and a regional language actually was. Thus Poland's ratification, while totally complying with the Charter's original remit, is nevertheless controversial in its application of the Charter's principles. In this paper, we aim to explore the tensions that have been created by the implementation of the Charter in Poland. The most obvious point of friction concerns the singling out of Kashubian to the detriment of other less widely-used languages and this will be discussed in the context of one presenter's expert knowledge and close association with the Charter's implementation in Poland. Less obvious, but equally important, is the identification of the conflicting language ideologies at play here. If all minority languages in Poland (apart from Kashubian) are located within the confines of a «language-and-identity» ideology, then locating Kashubian within a framework of territoriality (or a `language-and-territory' ideology Myhill 1999]) is not only bound to lead to a clash of counter-productive ideologies, but also seems achronistic at a time in the history of Kashubian when it is spoken regularly by more than 50 per cent of the population in only three districts of the traditional Kashubian-speaking area. Given these conditions, we address the question of the effectiveness of such language planning for Kashubian in the final section of our paper.http://journals.openedition.org/droitcultures/2900KashubianNational MinoritiesPolandRegional LanguageTerritoriality |
spellingShingle | Michael Hornsby Tomasz Wicherkiewicz Être ou ne pas être (une minorité) ?Le kachoube en Pologne Droit et Cultures Kashubian National Minorities Poland Regional Language Territoriality |
title | Être ou ne pas être (une minorité) ?Le kachoube en Pologne |
title_full | Être ou ne pas être (une minorité) ?Le kachoube en Pologne |
title_fullStr | Être ou ne pas être (une minorité) ?Le kachoube en Pologne |
title_full_unstemmed | Être ou ne pas être (une minorité) ?Le kachoube en Pologne |
title_short | Être ou ne pas être (une minorité) ?Le kachoube en Pologne |
title_sort | etre ou ne pas etre une minorite le kachoube en pologne |
topic | Kashubian National Minorities Poland Regional Language Territoriality |
url | http://journals.openedition.org/droitcultures/2900 |
work_keys_str_mv | AT michaelhornsby etreounepasetreuneminoritelekachoubeenpologne AT tomaszwicherkiewicz etreounepasetreuneminoritelekachoubeenpologne |