Du Chaka de Thomas Mofolo au Zulu de Tchicaya U Tam’si, le feuilleton radiophonique comme étape de la réécriture

King Shaka, the founding father of the Zulu empire, has been an inspiration for African authors, whether they write in French or in English. Among all those rewritings of History, the Congolese poet Tchicaya U Tam’si stands out as he bases his work on a South African novel by Thomas Mofolo to write...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Pierre Leroux
Format: Article
Language:fra
Published: Pléiade (EA 7338) 2017-04-01
Series:Itinéraires
Subjects:
Online Access:http://journals.openedition.org/itineraires/3404
_version_ 1818368754681118720
author Pierre Leroux
author_facet Pierre Leroux
author_sort Pierre Leroux
collection DOAJ
description King Shaka, the founding father of the Zulu empire, has been an inspiration for African authors, whether they write in French or in English. Among all those rewritings of History, the Congolese poet Tchicaya U Tam’si stands out as he bases his work on a South African novel by Thomas Mofolo to write first a radio series (1957), then an actual play, Le Zulu, performed in Avignon twenty years later (1976). Although Tchicaya’s work for the radio has not got much attention yet, it seems to be an important part of the creative process. This serialization of the novel gives us a unique insight into the appropriation of the character by a major francophone writer.
first_indexed 2024-12-13T23:12:59Z
format Article
id doaj.art-523c0deee3874f49bbb4d0962327dfdf
institution Directory Open Access Journal
issn 2427-920X
language fra
last_indexed 2024-12-13T23:12:59Z
publishDate 2017-04-01
publisher Pléiade (EA 7338)
record_format Article
series Itinéraires
spelling doaj.art-523c0deee3874f49bbb4d0962327dfdf2022-12-21T23:28:01ZfraPléiade (EA 7338)Itinéraires2427-920X2017-04-012016210.4000/itineraires.3404Du Chaka de Thomas Mofolo au Zulu de Tchicaya U Tam’si, le feuilleton radiophonique comme étape de la réécriturePierre LerouxKing Shaka, the founding father of the Zulu empire, has been an inspiration for African authors, whether they write in French or in English. Among all those rewritings of History, the Congolese poet Tchicaya U Tam’si stands out as he bases his work on a South African novel by Thomas Mofolo to write first a radio series (1957), then an actual play, Le Zulu, performed in Avignon twenty years later (1976). Although Tchicaya’s work for the radio has not got much attention yet, it seems to be an important part of the creative process. This serialization of the novel gives us a unique insight into the appropriation of the character by a major francophone writer.http://journals.openedition.org/itineraires/3404ChakaThomas MofoloTchicaya U Tam’siradioseriesliterature
spellingShingle Pierre Leroux
Du Chaka de Thomas Mofolo au Zulu de Tchicaya U Tam’si, le feuilleton radiophonique comme étape de la réécriture
Itinéraires
Chaka
Thomas Mofolo
Tchicaya U Tam’si
radio
series
literature
title Du Chaka de Thomas Mofolo au Zulu de Tchicaya U Tam’si, le feuilleton radiophonique comme étape de la réécriture
title_full Du Chaka de Thomas Mofolo au Zulu de Tchicaya U Tam’si, le feuilleton radiophonique comme étape de la réécriture
title_fullStr Du Chaka de Thomas Mofolo au Zulu de Tchicaya U Tam’si, le feuilleton radiophonique comme étape de la réécriture
title_full_unstemmed Du Chaka de Thomas Mofolo au Zulu de Tchicaya U Tam’si, le feuilleton radiophonique comme étape de la réécriture
title_short Du Chaka de Thomas Mofolo au Zulu de Tchicaya U Tam’si, le feuilleton radiophonique comme étape de la réécriture
title_sort du chaka de thomas mofolo au zulu de tchicaya u tam si le feuilleton radiophonique comme etape de la reecriture
topic Chaka
Thomas Mofolo
Tchicaya U Tam’si
radio
series
literature
url http://journals.openedition.org/itineraires/3404
work_keys_str_mv AT pierreleroux duchakadethomasmofoloauzuludetchicayautamsilefeuilletonradiophoniquecommeetapedelareecriture