Decir en la lengua del otro, traducir a la propia lengua. Un estudio de las memorias de Esmeralda Santiago

Este artículo se ocupa del estudio de las memorias de la escritora puertorriqueña Esmeralda Santiago, When I Was Puerto Rican (1993), para indagar acerca de la traducción titulada Cuando era puertorriqueña, cuya autoría también corresponde a Santiago (1994). En este sentido, el análisis se centra en...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: María Laura Spoturno
Format: Article
Language:deu
Published: Universidad Complutense de Madrid 2014-05-01
Series:Estudios de Traducción
Subjects:
Online Access:https://revistas.ucm.es/index.php/ESTR/article/view/45368
_version_ 1818896524013207552
author María Laura Spoturno
author_facet María Laura Spoturno
author_sort María Laura Spoturno
collection DOAJ
description Este artículo se ocupa del estudio de las memorias de la escritora puertorriqueña Esmeralda Santiago, When I Was Puerto Rican (1993), para indagar acerca de la traducción titulada Cuando era puertorriqueña, cuya autoría también corresponde a Santiago (1994). En este sentido, el análisis se centra en los desplazamientos discursivos y culturales que se gestan en el seno de la práctica autotraductora. Asimismo y en particular, se observan los cambios que, en la traducción, atañen a la diferencia cultural y que pueden asociarse con las distintas trayectorias editoriales de las que participan estas dos obras.
first_indexed 2024-12-19T19:01:39Z
format Article
id doaj.art-527bb9bb50944afeb3453f14ec58c962
institution Directory Open Access Journal
issn 2174-047X
2254-1756
language deu
last_indexed 2024-12-19T19:01:39Z
publishDate 2014-05-01
publisher Universidad Complutense de Madrid
record_format Article
series Estudios de Traducción
spelling doaj.art-527bb9bb50944afeb3453f14ec58c9622022-12-21T20:09:32ZdeuUniversidad Complutense de MadridEstudios de Traducción2174-047X2254-17562014-05-01410.5209/rev_ESTR.2014.v4.45368Decir en la lengua del otro, traducir a la propia lengua. Un estudio de las memorias de Esmeralda SantiagoMaría Laura Spoturno0Universidad Nacional de La Plata / IdIHCS – CONICETEste artículo se ocupa del estudio de las memorias de la escritora puertorriqueña Esmeralda Santiago, When I Was Puerto Rican (1993), para indagar acerca de la traducción titulada Cuando era puertorriqueña, cuya autoría también corresponde a Santiago (1994). En este sentido, el análisis se centra en los desplazamientos discursivos y culturales que se gestan en el seno de la práctica autotraductora. Asimismo y en particular, se observan los cambios que, en la traducción, atañen a la diferencia cultural y que pueden asociarse con las distintas trayectorias editoriales de las que participan estas dos obras.https://revistas.ucm.es/index.php/ESTR/article/view/45368(auto) traduccióndesplazamientos discursivos y culturalesliteraturas latinas de EEUUEsmeralda Santiago.
spellingShingle María Laura Spoturno
Decir en la lengua del otro, traducir a la propia lengua. Un estudio de las memorias de Esmeralda Santiago
Estudios de Traducción
(auto) traducción
desplazamientos discursivos y culturales
literaturas latinas de EEUU
Esmeralda Santiago.
title Decir en la lengua del otro, traducir a la propia lengua. Un estudio de las memorias de Esmeralda Santiago
title_full Decir en la lengua del otro, traducir a la propia lengua. Un estudio de las memorias de Esmeralda Santiago
title_fullStr Decir en la lengua del otro, traducir a la propia lengua. Un estudio de las memorias de Esmeralda Santiago
title_full_unstemmed Decir en la lengua del otro, traducir a la propia lengua. Un estudio de las memorias de Esmeralda Santiago
title_short Decir en la lengua del otro, traducir a la propia lengua. Un estudio de las memorias de Esmeralda Santiago
title_sort decir en la lengua del otro traducir a la propia lengua un estudio de las memorias de esmeralda santiago
topic (auto) traducción
desplazamientos discursivos y culturales
literaturas latinas de EEUU
Esmeralda Santiago.
url https://revistas.ucm.es/index.php/ESTR/article/view/45368
work_keys_str_mv AT marialauraspoturno decirenlalenguadelotrotraduciralapropialenguaunestudiodelasmemoriasdeesmeraldasantiago