A Paratext Perspective on the Translation of the <i>Daodejing</i>: An Example from the German Translation of Richard Wilhelm

In the German translation history of the <i>Daodejing</i>, the version rendered by the renowned German sinologist, Richard Wilhelm, has vigorously propelled the study of Laozegetics in Germany and stands as a translation of historical and scholarly significance. Wilhelm complemented the...

Full description

Bibliographic Details
Main Authors: Xiaoshu Li, Yuan Tan
Format: Article
Language:English
Published: MDPI AG 2023-12-01
Series:Religions
Subjects:
Online Access:https://www.mdpi.com/2077-1444/14/12/1546
_version_ 1797379488033538048
author Xiaoshu Li
Yuan Tan
author_facet Xiaoshu Li
Yuan Tan
author_sort Xiaoshu Li
collection DOAJ
description In the German translation history of the <i>Daodejing</i>, the version rendered by the renowned German sinologist, Richard Wilhelm, has vigorously propelled the study of Laozegetics in Germany and stands as a translation of historical and scholarly significance. Wilhelm complemented the concise main text through the use of diverse, precise, and appropriate paratexts, granting his translation both readability and academic rigor. This ensures the admiration of general readers and the recognition of professional scholars. Tailored to the linguistic preferences and educational levels of German readers, Wilhelm frequently employed highly recognizable theological, philosophical, and literary concepts within the German cultural system to elucidate the <i>Daodejing</i>. This translation strategy effectively satisfies the expectation horizon of target readers. In the paratexts, Wilhelm constructs a philosophical framework of Daoism, compares the thought of Confucianism and Daoism, and broadens the dialogue between Chinese philosophical thought and Western intellectual traditions, thereby bestowing upon the <i>Daodejing</i> a renewed vitality in the German-speaking world.
first_indexed 2024-03-08T20:24:00Z
format Article
id doaj.art-5282dd8710ba40d19ed80df6da82e5e6
institution Directory Open Access Journal
issn 2077-1444
language English
last_indexed 2024-03-08T20:24:00Z
publishDate 2023-12-01
publisher MDPI AG
record_format Article
series Religions
spelling doaj.art-5282dd8710ba40d19ed80df6da82e5e62023-12-22T14:38:43ZengMDPI AGReligions2077-14442023-12-011412154610.3390/rel14121546A Paratext Perspective on the Translation of the <i>Daodejing</i>: An Example from the German Translation of Richard WilhelmXiaoshu Li0Yuan Tan1School of Foreign Languages, Huazhong University of Science and Technology, Wuhan 430074, ChinaSchool of Foreign Languages, Huazhong University of Science and Technology, Wuhan 430074, ChinaIn the German translation history of the <i>Daodejing</i>, the version rendered by the renowned German sinologist, Richard Wilhelm, has vigorously propelled the study of Laozegetics in Germany and stands as a translation of historical and scholarly significance. Wilhelm complemented the concise main text through the use of diverse, precise, and appropriate paratexts, granting his translation both readability and academic rigor. This ensures the admiration of general readers and the recognition of professional scholars. Tailored to the linguistic preferences and educational levels of German readers, Wilhelm frequently employed highly recognizable theological, philosophical, and literary concepts within the German cultural system to elucidate the <i>Daodejing</i>. This translation strategy effectively satisfies the expectation horizon of target readers. In the paratexts, Wilhelm constructs a philosophical framework of Daoism, compares the thought of Confucianism and Daoism, and broadens the dialogue between Chinese philosophical thought and Western intellectual traditions, thereby bestowing upon the <i>Daodejing</i> a renewed vitality in the German-speaking world.https://www.mdpi.com/2077-1444/14/12/1546<i>Daodejing</i> 道德經Richard WilhelmparatextLaozegetics
spellingShingle Xiaoshu Li
Yuan Tan
A Paratext Perspective on the Translation of the <i>Daodejing</i>: An Example from the German Translation of Richard Wilhelm
Religions
<i>Daodejing</i> 道德經
Richard Wilhelm
paratext
Laozegetics
title A Paratext Perspective on the Translation of the <i>Daodejing</i>: An Example from the German Translation of Richard Wilhelm
title_full A Paratext Perspective on the Translation of the <i>Daodejing</i>: An Example from the German Translation of Richard Wilhelm
title_fullStr A Paratext Perspective on the Translation of the <i>Daodejing</i>: An Example from the German Translation of Richard Wilhelm
title_full_unstemmed A Paratext Perspective on the Translation of the <i>Daodejing</i>: An Example from the German Translation of Richard Wilhelm
title_short A Paratext Perspective on the Translation of the <i>Daodejing</i>: An Example from the German Translation of Richard Wilhelm
title_sort paratext perspective on the translation of the i daodejing i an example from the german translation of richard wilhelm
topic <i>Daodejing</i> 道德經
Richard Wilhelm
paratext
Laozegetics
url https://www.mdpi.com/2077-1444/14/12/1546
work_keys_str_mv AT xiaoshuli aparatextperspectiveonthetranslationoftheidaodejingianexamplefromthegermantranslationofrichardwilhelm
AT yuantan aparatextperspectiveonthetranslationoftheidaodejingianexamplefromthegermantranslationofrichardwilhelm
AT xiaoshuli paratextperspectiveonthetranslationoftheidaodejingianexamplefromthegermantranslationofrichardwilhelm
AT yuantan paratextperspectiveonthetranslationoftheidaodejingianexamplefromthegermantranslationofrichardwilhelm