THE LINGUISTIC CONTACT IN SERRA DOS TAPES, RS: IMPLICATIONS TO BRAZILIAN PORTUGUESE TEACHING WITH POMERANIAN MAINTENANCE

This paper is the result of a study with a pre-school group, in the Primary School Martinho Lutero, located in Santa Augusta city, RS. We aim to promote thoughts towards to Pomerano and Brazilian Portuguese linguistic contact; more specifically, since the adoption of a more culturally sensitive ped...

Full description

Bibliographic Details
Main Authors: Luís Isaías Centeno do Amaral, Daiane Mackedanz
Format: Article
Language:English
Published: Universidade Estadual de Londrina 2016-06-01
Series:Signum: Estudos da Linguagem
Subjects:
Online Access:http://www.uel.br/revistas/uel/index.php/signum/article/view/23119/19303
_version_ 1818113151863881728
author Luís Isaías Centeno do Amaral
Daiane Mackedanz
author_facet Luís Isaías Centeno do Amaral
Daiane Mackedanz
author_sort Luís Isaías Centeno do Amaral
collection DOAJ
description This paper is the result of a study with a pre-school group, in the Primary School Martinho Lutero, located in Santa Augusta city, RS. We aim to promote thoughts towards to Pomerano and Brazilian Portuguese linguistic contact; more specifically, since the adoption of a more culturally sensitive pedagogy to students sociolinguistics specificities influences Portuguese teaching process, considering that most of the half analyzed joined school or as Pomerano monolingual or as Pomerano/ Portuguese bilingual. Based on Erickson (1987), Bortoni-Ricardo (2005) and Bell (1984) theoretical postulations about school context, we propose that code- switching in the classroom by the teacher into a culturally sensitive pedagogic strategy which ratifies the student and generates an environment of trust in which shifts between two languages, in that case Pomerano and Portuguese, contribute to the Portuguese learning. However, to code-switching in the classroom underlines to a reflection on when which language is used, so that the bilingual uses do not lead to a process of replacement of mother tongue to Portuguese by students.
first_indexed 2024-12-11T03:30:17Z
format Article
id doaj.art-531957595dc7460d8e77c2eba9531c90
institution Directory Open Access Journal
issn 1516-3083
2237-4876
language English
last_indexed 2024-12-11T03:30:17Z
publishDate 2016-06-01
publisher Universidade Estadual de Londrina
record_format Article
series Signum: Estudos da Linguagem
spelling doaj.art-531957595dc7460d8e77c2eba9531c902022-12-22T01:22:24ZengUniversidade Estadual de LondrinaSignum: Estudos da Linguagem1516-30832237-48762016-06-01119396425THE LINGUISTIC CONTACT IN SERRA DOS TAPES, RS: IMPLICATIONS TO BRAZILIAN PORTUGUESE TEACHING WITH POMERANIAN MAINTENANCELuís Isaías Centeno do Amaral0Daiane Mackedanz1Universidade Federal de Pelotas Universidade Federal de Pelotas This paper is the result of a study with a pre-school group, in the Primary School Martinho Lutero, located in Santa Augusta city, RS. We aim to promote thoughts towards to Pomerano and Brazilian Portuguese linguistic contact; more specifically, since the adoption of a more culturally sensitive pedagogy to students sociolinguistics specificities influences Portuguese teaching process, considering that most of the half analyzed joined school or as Pomerano monolingual or as Pomerano/ Portuguese bilingual. Based on Erickson (1987), Bortoni-Ricardo (2005) and Bell (1984) theoretical postulations about school context, we propose that code- switching in the classroom by the teacher into a culturally sensitive pedagogic strategy which ratifies the student and generates an environment of trust in which shifts between two languages, in that case Pomerano and Portuguese, contribute to the Portuguese learning. However, to code-switching in the classroom underlines to a reflection on when which language is used, so that the bilingual uses do not lead to a process of replacement of mother tongue to Portuguese by students.http://www.uel.br/revistas/uel/index.php/signum/article/view/23119/19303Linguistic contactPomeranoCultural responsive pedagogy
spellingShingle Luís Isaías Centeno do Amaral
Daiane Mackedanz
THE LINGUISTIC CONTACT IN SERRA DOS TAPES, RS: IMPLICATIONS TO BRAZILIAN PORTUGUESE TEACHING WITH POMERANIAN MAINTENANCE
Signum: Estudos da Linguagem
Linguistic contact
Pomerano
Cultural responsive pedagogy
title THE LINGUISTIC CONTACT IN SERRA DOS TAPES, RS: IMPLICATIONS TO BRAZILIAN PORTUGUESE TEACHING WITH POMERANIAN MAINTENANCE
title_full THE LINGUISTIC CONTACT IN SERRA DOS TAPES, RS: IMPLICATIONS TO BRAZILIAN PORTUGUESE TEACHING WITH POMERANIAN MAINTENANCE
title_fullStr THE LINGUISTIC CONTACT IN SERRA DOS TAPES, RS: IMPLICATIONS TO BRAZILIAN PORTUGUESE TEACHING WITH POMERANIAN MAINTENANCE
title_full_unstemmed THE LINGUISTIC CONTACT IN SERRA DOS TAPES, RS: IMPLICATIONS TO BRAZILIAN PORTUGUESE TEACHING WITH POMERANIAN MAINTENANCE
title_short THE LINGUISTIC CONTACT IN SERRA DOS TAPES, RS: IMPLICATIONS TO BRAZILIAN PORTUGUESE TEACHING WITH POMERANIAN MAINTENANCE
title_sort linguistic contact in serra dos tapes rs implications to brazilian portuguese teaching with pomeranian maintenance
topic Linguistic contact
Pomerano
Cultural responsive pedagogy
url http://www.uel.br/revistas/uel/index.php/signum/article/view/23119/19303
work_keys_str_mv AT luisisaiascentenodoamaral thelinguisticcontactinserradostapesrsimplicationstobrazilianportugueseteachingwithpomeranianmaintenance
AT daianemackedanz thelinguisticcontactinserradostapesrsimplicationstobrazilianportugueseteachingwithpomeranianmaintenance
AT luisisaiascentenodoamaral linguisticcontactinserradostapesrsimplicationstobrazilianportugueseteachingwithpomeranianmaintenance
AT daianemackedanz linguisticcontactinserradostapesrsimplicationstobrazilianportugueseteachingwithpomeranianmaintenance