ПЕРЕКЛАДАЦЬКІ ВИКЛИКИ "АВТОБІОГРАФІЧНОГО" РОМАНУ НІКОСА КАЗАНДЗАКІСА
Метою публікації є введення в науковий простір України нових перекладів Н. Казандзакіса, найвідомішого грецького прозаїка ХХ ст., дослідження творчості якого в контексті високої продуктивності авторського словотворення важливе з огляду на стрімкий розвиток перекладацької справи в Україні....
Main Authors: | Nataliia Morozova, Andrii Savenko |
---|---|
Format: | Article |
Language: | deu |
Published: |
Taras Shevchenko National University of Kyiv
2022-07-01
|
Series: | Вісник Київського національного університету імені Тараса Шевченка. Літературознавство. Мовознавство. Фольклористика |
Subjects: | |
Online Access: | https://philology-journal.com/index.php/journal/article/view/73 |
Similar Items
-
ПЕРЕКЛАД ПОЕМИ ОДИССЕАСА ЕЛІТИСА "ПІСНЯ ГЕРОЇЧНА ТА СКОРБОТНА ЗА МОЛОДШИМ ЛЕЙТЕНАНТОМ, ЩО ЗАГИНУВ У АЛБАНІЇ"
by: Andrii Savenko
Published: (2022-06-01) -
ПЕРЕКЛАДАЦЬКІ ТРАНСФОРМАЦІЇ ЯК ЗАСІБ ПЕРЕКЛАДУ АНГЛОМОВНИХ НАЗВ КІНОФІЛЬМІВ УКРАЇНСЬКОЮ МОВОЮ
by: О. О. Черник
Published: (2020-09-01) -
Жанрова специфіка автобіографічного роману Александра Ґранаха “Ось іде людина” в контексті семіотики простору
by: Larysa Tsybenko
Published: (2014-12-01) -
THE GENRE OF ROMANCE IN THE CONTEXT OF MODERN LITERARY PROCESS (R.L. STEVENSON, H.R. HAGGARD)
by: Н. М. Долга
Published: (2019-05-01) -
The narration of «graphic novel» in the intermediate discourse of modern American literature (W. Eisner)
by: О. А. Бежан
Published: (2017-09-01)