The text and context of EU directives: implications for translators
Contrastive studies of statutory legislation are very scarce world-wide. Research in legal language has mainly concentrated on adjectival law leading to linguistic insights regarding powerful versus powerless speech, fragmented versus narrative testimony, the effect on jurors of simultaneous and ove...
Main Author: | Diana Yankova |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Asociación Europea de Lenguas para Fines Específicos
2008-10-01
|
Series: | Ibérica |
Subjects: | |
Online Access: | http://www.aelfe.org/documents/08_16_Yankova.pdf |
Similar Items
-
The text and context of EU Directives
by: Diana Yankova
Published: (2008-01-01) -
On the concept of term equivalence
by: Diana Yankova
Published: (2015-02-01) -
DALLA PROTEZIONE DEL PANORAMA ALLO SCAMBIO DI QUOTE INQUINANTI. Le difficoltà di comunicazione nel campo del diritto ambientale
by: Silvia Ferreri
Published: (2019-12-01) -
THE CIVIL LAW TERM 机关 JĪGUĀN IN TRANSLATION INTO ENGLISH, GERMAN AND POLISH
by: Joanna GRZYBEK
Published: (2016-11-01) -
The Mechanism of Legal Translation in Legislative Texts
by: Marwan Kazem Mohammed, Phd., et al.
Published: (2022-12-01)