De l’enseignement des littératures en français en traduction : quelques questionnements
Tenant compte des antécédents d’une crise qui atteint les études françaises au Portugal depuis les années 1980 (aux différents niveaux d’enseignement), tout autant que de la diversité linguistique et culturelle des publics universitaires, nous interpellons le rôle de l’université et les possibilité...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Article |
Language: | fra |
Published: |
Groupe d’Etudes et de Recherches pour le Français Langue Internationale (GERFLINT)
2015-12-01
|
Series: | Synergies Portugal |
Subjects: | |
Online Access: | http://gerflint.fr/Base/Portugal3/herminia.pdf |
_version_ | 1818619794157469696 |
---|---|
author | Maria Hermínia Laurel |
author_facet | Maria Hermínia Laurel |
author_sort | Maria Hermínia Laurel |
collection | DOAJ |
description | Tenant compte des antécédents d’une crise qui atteint les études françaises au Portugal depuis les années 1980 (aux différents niveaux d’enseignement), tout autant que de la diversité linguistique et culturelle des publics universitaires, nous
interpellons le rôle de l’université et les possibilités qu’offre l’enseignement des littératures en français en traduction dans le cadre des enseignements littéraires, à l’heure actuelle. Notre réflexion prend appui sur les travaux de noms reconnus dans
les études littéraires et en traduction. Pour caractériser la situation portugaise, nous tenons compte des instructions officielles concernant l’enseignement des langues dans l’enseignement secondaire et universitaire, notamment celles issues du modèle de Bologne et des consignes du Conseil de l’Europe, en quête d’une visée humaniste pour les enseignements littéraires dans le cadre d’une éducation plurilingue et interculturelle. |
first_indexed | 2024-12-16T17:43:00Z |
format | Article |
id | doaj.art-53da077c5a6b4a4db2fafbb7b41fa05c |
institution | Directory Open Access Journal |
issn | 2268-493X 2268-4948 |
language | fra |
last_indexed | 2024-12-16T17:43:00Z |
publishDate | 2015-12-01 |
publisher | Groupe d’Etudes et de Recherches pour le Français Langue Internationale (GERFLINT) |
record_format | Article |
series | Synergies Portugal |
spelling | doaj.art-53da077c5a6b4a4db2fafbb7b41fa05c2022-12-21T22:22:32ZfraGroupe d’Etudes et de Recherches pour le Français Langue Internationale (GERFLINT)Synergies Portugal2268-493X2268-49482015-12-01336174De l’enseignement des littératures en français en traduction : quelques questionnementsMaria Hermínia Laurel0Université d’Aveiro, PortugalTenant compte des antécédents d’une crise qui atteint les études françaises au Portugal depuis les années 1980 (aux différents niveaux d’enseignement), tout autant que de la diversité linguistique et culturelle des publics universitaires, nous interpellons le rôle de l’université et les possibilités qu’offre l’enseignement des littératures en français en traduction dans le cadre des enseignements littéraires, à l’heure actuelle. Notre réflexion prend appui sur les travaux de noms reconnus dans les études littéraires et en traduction. Pour caractériser la situation portugaise, nous tenons compte des instructions officielles concernant l’enseignement des langues dans l’enseignement secondaire et universitaire, notamment celles issues du modèle de Bologne et des consignes du Conseil de l’Europe, en quête d’une visée humaniste pour les enseignements littéraires dans le cadre d’une éducation plurilingue et interculturelle.http://gerflint.fr/Base/Portugal3/herminia.pdfÉtudes françaisescriseenseignements littéraires en traduction |
spellingShingle | Maria Hermínia Laurel De l’enseignement des littératures en français en traduction : quelques questionnements Synergies Portugal Études françaises crise enseignements littéraires en traduction |
title | De l’enseignement des littératures en français en traduction : quelques questionnements |
title_full | De l’enseignement des littératures en français en traduction : quelques questionnements |
title_fullStr | De l’enseignement des littératures en français en traduction : quelques questionnements |
title_full_unstemmed | De l’enseignement des littératures en français en traduction : quelques questionnements |
title_short | De l’enseignement des littératures en français en traduction : quelques questionnements |
title_sort | de l enseignement des litteratures en francais en traduction quelques questionnements |
topic | Études françaises crise enseignements littéraires en traduction |
url | http://gerflint.fr/Base/Portugal3/herminia.pdf |
work_keys_str_mv | AT mariaherminialaurel delenseignementdeslitteraturesenfrancaisentraductionquelquesquestionnements |